Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
de
la
bonne,
le
petit
t′écrase
deux
Doliprane
You
want
something
good,
the
boy
crushes
you
two
Dolipranes
Si
dans
le
bis
tu
déconnes,
le
petit
reviendra
armé
en
bécane
If
you
screw
up
in
the
bis,
the
boy
will
come
back
armed
on
a
motorcycle
Moi
j'fume
des
tonnes
(nanana)
et
je
déconne
(nanana)
I
smoke
tons
(nanana)
and
I
screw
up
(nanana)
J′sais
que
je
vous
étonne
(nanana)
encore
un
album
(nanana)
I
know
I
surprise
you
(nanana)
another
album
(nanana)
J'suis
plus
dans
la
zone
(nanana)
j'me
suis
taillé
(nanana)
I'm
not
in
the
zone
anymore
(nanana)
I
got
out
of
there
(nanana)
Mi
corazon
(nanana)
je
m′en
vais
sa
y
est
(nanana)
My
heart
(nanana)
I'm
leaving
(nanana)
Pochon
dans
le
sac
Quechua,
claquettes
coupe
au
séchoir
Quechua
bag
on
my
back,
my
flip-flops
drying
on
a
string
J′ai
envie
de
rôder
le
soir,
mais
dans
la
vie
faut
faire
des
choix
I
want
to
wander
around
at
night,
but
in
life
you
have
to
make
choices
Seront-ils
la
à
mon
décès,
j'ai
fais
des
sous
ça
ma
laissé
Will
they
be
there
when
I
die,
I
made
some
money
it
left
me
Ça
ma
haï,
rabaissé,
a
en
mériter
des
fessées
It
hated
me,
belittled
me,
I
deserve
a
spanking
Tu
me
racontes
tes
′blèmes,
j'ai
d′autres
soucis
You
tell
me
about
your
problems,
I
have
other
worries
Ils
m'en
veulent,
ils
m′aiment,
c'est
la
jalousie
They
hate
me,
they
love
me,
it's
jealousy
Ils
récoltent
ce
qu'ils
sèment,
j′suis
comme
eux
donc
moi
aussi
They
reap
what
they
sow,
I'm
like
them
so
I
do
too
Dis-moi
ce
qu′il
te
gêne,
je
dis
ce
que
je
vis
Tell
me
what
bothers
you,
I
tell
what
I'm
going
through
Je
dis
c'que
je
vis
I
tell
what
I'm
going
through
Je
dis
c′que
je
vis
I
tell
what
I'm
going
through
Je
dis
c'que
je
vis
I
tell
what
I'm
going
through
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.