Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Nähe tut mir weh
Твоя близость причиняет мне боль
Ich
kenne
jeden
deiner
Atemzüge
Я
знаю
каждый
твой
вздох
Nichts
an
dir
ist
fremd
В
тебе
нет
ничего
незнакомого
Es
gibt
wohl
niemanden
Наверное,
нет
никого,
Der
dein
Leben
besser
kennt
Кто
знает
твою
жизнь
лучше
Damals
an
diesen
heißen
Sommertagen
Тогда,
в
те
жаркие
летние
дни
Ließen
wir
uns
vom
Bootsteg
treiben
Мы
качались
на
причале
Und
wir
haben
uns
geschworen
И
мы
поклялись
Ewig
Freunde
zu
bleiben
(Spucke
Hand
drauf)
Остаться
друзьями
навсегда
(Плюнь
на
руку)
Was
wäre
wohl
aus
uns
geworden?
Что
бы
с
нами
стало?
Den
Kindern
aus
dem
hohen
Norden
С
детьми
с
далекого
севера
Den
besten
Freunden,
seit
ich
denken
kann
Лучшими
друзьями,
сколько
я
себя
помню
Die
Jahre
sind
ins
Land
gezogen
Годы
прошли
Ich
hab
mich
immer
mehr
belogen
Я
все
больше
обманывал
себя
Weil
ich
nie
die
richtigen
Worte
fand
Потому
что
я
никогда
не
мог
найти
нужных
слов
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
есть
на
самом
деле
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
есть
на
самом
деле
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Den
Sommer
in
den
80ern
Лето
в
80-х
Den
hab
ich
nie
vergessen
Я
никогда
его
не
забуду
Wir
haben
beide
so
viel
erlebt
Мы
столько
всего
пережили
вместе
Und
treffen
uns
freitags
zum
Essen
И
встречаемся
по
пятницам,
чтобы
поужинать
Du
bist
immer
noch
das
Mädchen
von
damals
Ты
все
еще
та
же
девочка,
что
и
тогда
Mit
den
Sommersprossen
im
Gesicht
С
веснушками
на
лице
Du
erzählst
von
großen
Abenteuern
Ты
рассказываешь
о
больших
приключениях
Und
lachst
viel,
wenn
du
sprichst
И
много
смеешься,
когда
говоришь
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
есть
на
самом
деле
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
есть
на
самом
деле
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Was
wäre
wohl
aus
uns
geworden?
Что
бы
с
нами
стало?
Den
Kindern
aus
dem
hohen
Norden
С
детьми
с
далекого
севера
Den
besten
Freunden,
seit
ich
denken
kann
Лучшими
друзьями,
сколько
я
себя
помню
Die
Jahre
sind
ins
Land
gezogen
Годы
прошли
Und
ich
hab
mich
immer
mehr
verbogen
И
я
все
больше
изводил
себя
Weil
ich
nie
die
richtigen
Worte
fand
Потому
что
я
никогда
не
мог
найти
нужных
слов
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
есть
на
самом
деле
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
есть
на
самом
деле
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch, Jakob Sinn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.