Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
غرورم
اگه
فرصتی
داده
بود
Если
бы
моя
гордость
дала
мне
шанс,
سرم
رو
می
ذاشتم
روی
شونه
هات
Я
бы
положил
голову
тебе
на
плечо.
چی
میشد
بفهمی
که
مجنونم
و
Если
бы
ты
поняла,
что
я
безумно
влюблен,
منو
جا
بدی
بین
دیوونه
هات
Ты
бы
приняла
меня
среди
своих
сумасшедших.
غرورم
اگه
فرصتی
داده
بود
Если
бы
моя
гордость
дала
мне
шанс,
می
موندی
کنارم
که
تنها
نشم
Ты
бы
осталась
рядом,
чтобы
я
не
был
один.
اسیر
دروغای
مردم
نشی
Чтобы
не
стать
жертвой
лжи
людей,
تو
آغوش
دلتنگیا
جا
نشم
Чтобы
не
утонуть
в
объятиях
тоски.
یه
عمره
می
خندم
که
رسوا
نشم
Всю
жизнь
я
смеюсь,
чтобы
не
выдать
себя.
نمی
دونم
این
درده
یا
مرهم
Не
знаю,
это
боль
или
лекарство.
خیال
می
کنم
هستی
اینجا
ولی
Мне
кажется,
ты
здесь,
но
یه
چیزی
یه
جوری
یه
جایی
کمه
Что-то,
где-то,
как-то
не
так.
یه
چیزی
یه
جوری
یه
جایی
کمه
Что-то,
где-то,
как-то
не
так.
غرورت
رو
با
چی
عوض
می
کنی
На
что
ты
променяла
свою
гордость?
غروبا
تو
با
کی
قدم
میزنی
С
кем
ты
гуляешь
по
вечерам?
کدوم
رنگ
رنگین
کمون
دستته
Какой
цвет
радуги
у
тебя
в
руках,
که
رو
زندگیم
رنگ
غم
میزنی
Что
ты
окрашиваешь
мою
жизнь
в
цвета
печали?
یه
وقتایی
باید
شکستش
بدی
Иногда
нужно
сломать
её,
غروری
که
عمرت
رو
کم
میکنه
Эту
гордость,
что
укорачивает
жизнь.
به
بغضم
یه
شب
حکم
بارون
بده
Позволь
моим
слезам
пролиться
дождем
однажды
ночью.
همین
بغض
سنگی
خفه
م
میکنه
Этот
каменный
ком
в
горле
душит
меня.
همین
بغض
سنگی
خفه
م
میکنه
Этот
каменный
ком
в
горле
душит
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.