Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
سادگی
کسی
نمیرسه
بهت
В
своей
простоте
тебе
нет
равных
دلش
نخواست
دلیلشو
بگه
بهت
Не
захотела
объяснить
мне
причину
یه
روز
یه
جا
نگاش
میوفته
باز
به
چشمت
Однажды,
где-то,
ее
взгляд
снова
упадет
на
твои
глаза
بگیر
بخواب
دلِ
دیوونه
یِ
خودم
Успокойся,
безумное
моё
сердце
ببین
که
آب
گذشته
از
سرِ
تو
هم
Видишь,
как
всё
плохо
и
у
тебя
теперь
بگیر
بخواب
، نبینی
سختی
های
عشقو
Успокойся,
не
видь
тягот
любви
راحت
رفت
بدونِ
دلهره
Легко
ушла,
без
тревоги
کاش
میگفت
دلش
ازم
پره
Лучше
бы
сказала,
что
сердце
её
полно
обиды
на
меня
کاش
میگفت
به
هم
نمیخوره
، دنیامون
Лучше
бы
сказала,
что
нам
не
по
пути
راحت
رفت
بدون
هیچ
غمی
Легко
ушла,
без
всякой
печали
کاش
میگفت
تو
واسه
من
کمی
Лучше
бы
сказала,
что
я
для
неё
мало
значу
کاش
میگفت
به
هم
نمیرسن
دستامون
Лучше
бы
сказала,
что
наши
руки
не
сойдутся
آوار
خاطراتش
، میریزه
روی
قلبم
Обломки
воспоминаний
о
ней
обрушиваются
на
моё
сердце
ای
وای
از
عشق
، خسته
ام
О,
горе
мне
от
любви,
я
устал
گرمای
خوبِ
دستاش
Тепло
её
добрых
рук
میمونه
روی
دستم
Остаётся
на
моих
руках
پای
عهدش
هستم
Я
верен
своей
клятве
راحت
رفت
بدونِ
دلهره
Легко
ушла,
без
тревоги
کاش
میگفت
دلش
ازم
پره
Лучше
бы
сказала,
что
сердце
её
полно
обиды
на
меня
کاش
میگفت
به
هم
نمیخوره
دنیامون
Лучше
бы
сказала,
что
нам
не
по
пути
راحت
رفت
بدون
هیچ
غمی
Легко
ушла,
без
всякой
печали
کاش
میگفت
تو
واسه
من
کمی
Лучше
бы
сказала,
что
я
для
неё
мало
значу
کاش
میگفت
به
هم
نمیرسن
دستامون
Лучше
бы
сказала,
что
наши
руки
не
сойдутся
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reza Sadeghi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.