Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شاید
فکر
کنی
نباشی
شبا
Ты,
наверное,
думаешь,
что
ночами
تا
صبح
توو
فکرتم
و
بیدارم
Я
до
утра
о
тебе
думаю
и
не
сплю.
آهنگایی
که
تو
دوست
داری
رو
Песни,
которые
ты
любишь,
تو
وتنهایی
دیگه
نمیذارم
В
одиночестве
больше
не
включаю.
شاید
بگی
با
خودت
این
روزا
Ты,
наверное,
говоришь
себе
сейчас,
که
نمیبینه
منو
چه
غمگینه
Что
он
не
видит
меня
и
как
ему
грустно.
با
اشکاش
داره
اون
عکسایی
Со
слезами
на
глазах
он
смотрит
на
те
фотографии,
که
دو
تامون
با
همیمو
میبینه
Где
мы
вместе
с
тобой.
ولی
تنهایی
حالم
خوشه
Но
мне
хорошо
в
одиночестве,
چون
نه
بی
تابم
نه
افسرده
Потому
что
я
не
тоскую
и
не
унываю.
بدون
اونی
که
میشناختی
یه
روز
Знай,
тот,
кого
ты
когда-то
знала,
یه
چند
وقتیه
هست
مرده
Уже
какое-то
время
мёртв.
برام
اصلاً
مهم
نیست
حتی
Мне
совершенно
всё
равно,
даже
بدون
من
کجاهایی
Где
ты
без
меня.
یه
کم
تنها
بمونی
میفهمی
Немного
побыв
одна,
ты
поймёшь,
چه
حالی
داره
تنهایی
Каково
это
— одиночество.
دیروز
دنیامو
سیاه
کردی
Вчера
ты
омрачила
мой
мир,
دیروز
حالم
با
تو
شیرین
بود
Вчера
мне
было
с
тобой
сладко.
دیروز
خوابم
کردی
و
امروز
آبم
کردی
Вчера
ты
усыпила
меня,
а
сегодня
утопила,
هر
روز
ما
رو
هی
جدا
کردی
Каждый
день
ты
нас
разлучала.
دیروز
حالم
این
نبود
Вчера
мне
было
не
так,
قلبم
به
تو
بدبین
نبود
Моё
сердце
тебе
не
врало.
دیروز
خیلی
اشتباه
کردی
Вчера
ты
очень
ошиблась.
ولی
تنهایی
حالم
خوشه
Но
мне
хорошо
в
одиночестве,
چون
نه
بی
تابم
نه
افسرده
Потому
что
я
не
тоскую
и
не
унываю.
بدون
اونی
که
میشناختی
یه
روز
Знай,
тот,
кого
ты
когда-то
знала,
یه
چند
وقتیه
هست
مرده
Уже
какое-то
время
мёртв.
برام
اصلاً
مهم
نیست
حتی
Мне
совершенно
всё
равно,
даже
بدون
من
کجاهایی
Где
ты
без
меня.
یه
کم
تنها
بمون
میفهمی
Немного
побудь
одна,
ты
поймёшь,
چه
حالی
داره
تنهایی
Каково
это
— одиночество.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reza Sadeghi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.