Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pytasz
mnie
gdzie
jest
sens,
Ты
спрашиваешь,
в
чём
смысл,
Ale
coz...
Но
что
поделать...
Wez
parasol
i
chodz,
Бери
зонтик
и
пойдём,
Zaplakal
juz
deszcz,
Дождь
уже
пролился,
Prosze
wloz
smutna
twarz,
Прошу,
надень
грустное
лицо,
Nie
mow
nic,
serce
scisz,
Ничего
не
говори,
сердце
успокой,
Zapnij
plaszcz.
Застегни
плащ.
Rat
tat
tai
rat
tararara,
Рат
тат
тай
рат
тарарара,
Rat
tat
tai
rat
tararara,
Рат
тат
тай
рат
тарарара,
Rat
tat
tai
rat
tararara
rai.
Рат
тат
тай
рат
тарарара
рай.
Wez
parasol
i
chodz,
Бери
зонтик
и
пойдём,
Juz
zerwal
sie
wiatr,
Ветер
уже
стих,
Spokoj
nasz
lekko
drzy,
Наш
покой
слегка
дрожит,
Prawie
jak
cieply
slad,
Почти
как
тёплый
след,
Wez
parasol
i
chodz,
Бери
зонтик
и
пойдём,
Pojdziemy
nad
staw,
Пойдём
к
пруду,
Wszyscy
tam
ida
juz,
Все
туда
уже
идут,
Pytasz
mnie
gdzie
jest
sens,
Ты
спрашиваешь,
в
чём
смысл,
Ale
coz...
Но
что
поделать...
Rat
tat
tai
rat
tararara,
Рат
тат
тай
рат
тарарара,
Rat
tat
tai
rat
tararara,
Рат
тат
тай
рат
тарарара,
Rat
tat
tai
rat
tararara
rai.
Рат
тат
тай
рат
тарарара
рай.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrzej Adamiak
Album
Serce
Veröffentlichungsdatum
11-07-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.