Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wizard's Last Rhymes
Последние рифмы волшебника
The
aim
of
the
serpent,
the
serpent's
creation
Цель
змея,
создание
змея
Reveals
itself
now
trough
crystal
spheres
Раскрывается
теперь
сквозь
хрустальные
сферы
He's
riding
the
waves
as
a
real
conqueror
Он
рассекает
волны,
как
настоящий
завоеватель,
Colliding
with
ships,
the
ships
of
the
kings
Сталкиваясь
с
кораблями,
кораблями
королей.
He
owns...
your
sword!
Он
владеет...
твоим
мечом!
The
emerald
weapon,
the
steel
of
the
heroes
Изумрудное
оружие,
сталь
героев
Flow
the
black
tears
of
dark
angels
Льются
черные
слезы
темных
ангелов
Your
blade
is
now
serving
the
dark
force...
Твой
клинок
теперь
служит
темной
силе...
The
evil
source
of
the
unborn
Злому
источнику
нерожденных
The
truth
is
there...
in
this
hands
Истина
здесь...
в
этих
руках
Quando
corpus
morietur
fac
ut
animae
donetur
Когда
тело
умрет,
пусть
будет
дарована
душа
Starless
is
my
night,
silent
is
my
ride
Беззвездна
моя
ночь,
безмолвен
мой
путь
Trough
the
paradox
of
wisdom
to
the
sea
of
souls
Сквозь
парадокс
мудрости
к
морю
душ
Nel
silenzio
tragiche
realta'...
В
тишине
трагическая
реальность...
Fire
is
blazing
fast
across
the
bloody
sea
Огонь
быстро
распространяется
по
кровавому
морю
The
sunlight
is
fading
on
him
Солнечный
свет
угасает
на
нем
These
are
the
wizard's
last
holy
sights...
Это
последние
святые
видения
волшебника...
The
wizard's
last
rhymes!
Последние
рифмы
волшебника!
We
are
reaching
the
brutal,
the
tragic
dimension
Мы
достигаем
жестокого,
трагического
измерения
Led
by
reflections,
reflections
of
death
Ведомые
отражениями,
отражениями
смерти
The
ghost
in
the
fog...
wander
lamenting
Призрак
в
тумане...
блуждает,
стеная
While
violence
devours
my
wasted
brain
Пока
насилие
пожирает
мой
истощенный
разум
Let
me...
awake!
Позволь
мне...
проснуться!
The
astral
bewitchment
is
the
fatal
witness
Астральное
колдовство
— роковой
свидетель
Of
created
surge
of
chaos
Созданного
всплеска
хаоса
I
reflect
the
constellations'
fall
Я
отражаю
падение
созвездий
Now
close
your
eyes
and
fight
blind
Теперь
закрой
глаза
и
сражайся
вслепую
The
moon
is
dying,
don't
fear
his
might
Луна
умирает,
не
бойся
его
мощи
Quando
corpus
morietur
fac
ut
animae
donetur
Когда
тело
умрет,
пусть
будет
дарована
душа
Starless
is
my
night,
silent
is
my
ride
Беззвездна
моя
ночь,
безмолвен
мой
путь
Trough
the
paradox
of
wisdom
to
the
sea
of
souls
Сквозь
парадокс
мудрости
к
морю
душ
Nel
silenzio
tragiche
realta'...
В
тишине
трагическая
реальность...
Fire
is
blazing
fast
across
the
bloody
sea
Огонь
быстро
распространяется
по
кровавому
морю
The
sunlight
is
fading
on
him
Солнечный
свет
угасает
на
нем
These
are
the
wizard's
last
holy
sights...
Это
последние
святые
видения
волшебника...
The
poem's
tragic
rhymes!
Трагические
рифмы
поэмы!
Fierce
blows
the
wind,
infinite
fires
Яростно
дует
ветер,
бесконечные
огни
On
Elnor
sea...
hail
to
the
king!
На
море
Элнор...
привет
королю!
He
died
as
brave,
oh
valiant
hero
Он
умер
храбро,
о
доблестный
герой,
But
so
in
vain,
facing
the
storm...
the
storm!
Но
так
напрасно,
столкнувшись
с
бурей...
бурей!
And
soon
the
snakes
of
the
abyss
И
вскоре
змеи
бездны
Swallowed
the
mighty
woodship
Поглотили
могучий
деревянный
корабль,
While
the
waves
of
the
bloody
ocean
Пока
волны
кровавого
океана
Were
reaching
the
walls
of
the
falling
town...
Достигали
стен
падающего
города...
My
brother's
limbs,
food
for
those
snakes
Тело
моего
брата,
пища
для
этих
змей,
The
divine
steel,
deep
under
me...
under
me!
Божественная
сталь,
глубоко
подо
мной...
подо
мной!
Quando
corpus
morietur
fac
ut
animae
donetur
Когда
тело
умрет,
пусть
будет
дарована
душа
Starless
is
my
night,
silent
is
my
ride
Беззвездна
моя
ночь,
безмолвен
мой
путь
Trough
the
paradox
of
wisdom
to
the
sea
of
souls
Сквозь
парадокс
мудрости
к
морю
душ
Nel
silenzio
tragiche
realta'...
В
тишине
трагическая
реальность...
Fire
is
blazing
fast
across
the
bloody
sea
Огонь
быстро
распространяется
по
кровавому
морю
The
sunlight
is
fading
on
him
Солнечный
свет
угасает
на
нем
These
are
the
wizard's
last
holy
sights...
Это
последние
святые
видения
волшебника...
The
poem's
tragic
rhymes!
Трагические
рифмы
поэмы!
Nel
silenzio
tragiche
realta'...
В
тишине
трагическая
реальность...
Fire
is
blazing
fast
across
the
bloody
red
sea
Огонь
быстро
распространяется
по
кроваво-красному
морю
The
sunlight
is
fading
on
him
Солнечный
свет
угасает
на
нем
These
are
the
wizard's
last
holy
sights
Это
последние
святые
видения
волшебника
The
poem's
tragic
rhymes!
Трагические
рифмы
поэмы!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Staropoli, Lucca Turilli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.