Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ikke si det (feat. Paycheck)
Sag es nicht (feat. Paycheck)
Where
did
my
friends
go?
Wo
sind
meine
Freunde
hin?
I'm
in
the
red
zone
Ich
bin
in
der
roten
Zone.
Where
did
I
go
wrong?
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
Where
did
it
all
go?
Wo
ist
das
alles
hin?
Why
did
it
all
go?
Warum
ist
das
alles
weg?
In
a
new
zip
code,
yeah
In
einer
neuen
Postleitzahl,
ja.
I
need
to
get
some
air
Ich
muss
etwas
Luft
schnappen.
I'm
in
defense
mode
Ich
bin
im
Verteidigungsmodus.
I
broke
my
cell
phone
Ich
habe
mein
Handy
kaputt
gemacht.
Blamed
it
on
5g,
damn
Habe
es
auf
5G
geschoben,
verdammt.
They
hate
me
Sie
hassen
mich.
Then
love
me
Dann
lieben
sie
mich.
Then
hate
me
Dann
hassen
sie
mich.
Then
love
me
Dann
lieben
sie
mich.
It's
so
fucking
selfish
Es
ist
so
verdammt
egoistisch.
And
I'm
selfish
Und
ich
bin
egoistisch.
So
I
should
know
Also
sollte
ich
es
wissen.
I'm
so
paranoid
Ich
bin
so
paranoid.
About
the
(ikke
si
det)
Wegen
des
(sag
es
nicht).
Wish
they
got
it
wrong
Ich
wünschte,
sie
hätten
sich
geirrt.
Wish
I
could
cut
you
off
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
abschneiden.
Mama
knew
best
Mama
wusste
es
am
besten.
But
I
knew
it
for
a
fact
Aber
ich
wusste
es
genau.
That
I
can't
trust
at
all
Dass
ich
überhaupt
nicht
vertrauen
kann.
Addicted
to
the
moments
Süchtig
nach
den
Momenten,
That'll
give
me
little
focus
die
mir
ein
wenig
Fokus
geben.
And
make
me
hit
the
wall
Und
mich
gegen
die
Wand
fahren
lassen.
Life
ain't
never
been
fair
to
me
Das
Leben
war
nie
fair
zu
mir.
People
pay
the
fare
to
see
me
Leute
zahlen
Eintritt,
um
mich
zu
sehen.
Gimmie
little
bit
of
clarity
Gib
mir
ein
bisschen
Klarheit.
I
could
use
a
lot
Ich
könnte
eine
Menge
gebrauchen.
Gimmie
little
bit
of
clarity
Gib
mir
ein
bisschen
Klarheit.
I
could
use
a
lot
Ich
könnte
eine
Menge
gebrauchen.
Gimmie
little
bit
of
clarity
Gib
mir
ein
bisschen
Klarheit.
I
could
use
a
lot
Ich
könnte
eine
Menge
gebrauchen.
Usin'
my
luck
up
Ich
brauche
mein
Glück
auf.
Watchin'
my
funds
Beobachte
meine
Finanzen.
I
did
it
without
y'all
here
Ich
habe
es
ohne
euch
alle
hier
geschafft.
Pass
me
an
uppa
Gib
mir
ein
Aufputschmittel.
Back-a
da
fuck
up
Verpiss
dich.
I
need
to
breathe
some
air
Ich
muss
etwas
Luft
schnappen.
I
need
some
clarity
(shut
the
fuck
up)
Ich
brauche
etwas
Klarheit
(halt
die
Klappe).
I
need
to
stop
with
comparing
things
Ich
muss
aufhören,
Dinge
zu
vergleichen.
Been
stressing
bout
tryna
pop
Habe
mich
gestresst,
weil
ich
berühmt
werden
wollte.
My
dog
need
somebody
with
therapy
Mein
Hund
braucht
jemanden
mit
Therapie.
They
hate
me
Sie
hassen
mich.
Then
love
me
Dann
lieben
sie
mich.
Then
hate
me
Dann
hassen
sie
mich.
Then
love
me
Dann
lieben
sie
mich.
It's
so
fucking
selfish
Es
ist
so
verdammt
egoistisch.
And
I'm
selfish
Und
ich
bin
egoistisch.
So
I
should
know
Also
sollte
ich
es
wissen.
I'm
so
paranoid
Ich
bin
so
paranoid.
About
the
(ikke
si
det)
Wegen
des
(sag
es
nicht).
Wish
they
got
it
wrong
Ich
wünschte,
sie
hätten
sich
geirrt.
Wish
I
could
cut
you
off
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
abschneiden,
mein
Schatz.
Mama
knew
best
Mama
wusste
es
am
besten.
But
I
knew
it
for
a
fact
Aber
ich
wusste
es
genau.
That
I
can't
trust
at
all
Dass
ich
überhaupt
nicht
vertrauen
kann.
Addicted
to
the
moments
Süchtig
nach
den
Momenten,
That'll
give
me
little
focus
die
mir
ein
wenig
Fokus
geben.
And
make
me
hit
the
wall
Und
mich
gegen
die
Wand
fahren
lassen.
Life
ain't
never
been
fair
to
me
Das
Leben
war
nie
fair
zu
mir.
People
pay
the
fare
to
see
me
Leute
zahlen
Eintritt,
um
mich
zu
sehen.
Gimmie
little
bit
of
clarity
Gib
mir
ein
bisschen
Klarheit.
I
could
use
a
lot
Ich
könnte
eine
Menge
gebrauchen.
Mama
knew
best
Mama
wusste
es
am
besten.
But
I
knew
it
for
a
fact
Aber
ich
wusste
es
genau.
That
I
can't
trust
at
all
Dass
ich
überhaupt
nicht
vertrauen
kann.
Addicted
to
the
moments
Süchtig
nach
den
Momenten,
That'll
give
me
little
focus
die
mir
ein
wenig
Fokus
geben.
And
make
me
hit
the
wall
Und
mich
gegen
die
Wand
fahren
lassen.
Life
ain't
never
been
fair
to
me
Das
Leben
war
nie
fair
zu
mir.
People
pay
the
fare
to
see
me
Leute
zahlen
Eintritt,
um
mich
zu
sehen.
Gimmie
little
bit
of
clarity
Gib
mir
ein
bisschen
Klarheit.
I
could
use
a
lot
Ich
könnte
eine
Menge
gebrauchen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Truls Dyrstad, Lee Ryanetric
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.