Rhyan Besco - ikke si det (feat. Paycheck) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ikke si det (feat. Paycheck)
Sag es nicht (feat. Paycheck)
Where did my friends go?
Wo sind meine Freunde hin?
I'm in the red zone
Ich bin in der roten Zone.
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
Where did it all go?
Wo ist das alles hin?
Why did it all go?
Warum ist das alles weg?
Fuck it.
Scheiß drauf.
In a new zip code, yeah
In einer neuen Postleitzahl, ja.
I need to get some air
Ich muss etwas Luft schnappen.
I'm in defense mode
Ich bin im Verteidigungsmodus.
I broke my cell phone
Ich habe mein Handy kaputt gemacht.
Blamed it on 5g, damn
Habe es auf 5G geschoben, verdammt.
They hate me
Sie hassen mich.
Then love me
Dann lieben sie mich.
Then hate me
Dann hassen sie mich.
Then love me
Dann lieben sie mich.
It's so
Es ist so.
It's so fucking selfish
Es ist so verdammt egoistisch.
And I'm selfish
Und ich bin egoistisch.
So I should know
Also sollte ich es wissen.
I'm so paranoid
Ich bin so paranoid.
About the (ikke si det)
Wegen des (sag es nicht).
Wish they got it wrong
Ich wünschte, sie hätten sich geirrt.
Wish I could cut you off
Ich wünschte, ich könnte dich abschneiden.
Mama knew best
Mama wusste es am besten.
But I knew it for a fact
Aber ich wusste es genau.
That I can't trust at all
Dass ich überhaupt nicht vertrauen kann.
Addicted to the moments
Süchtig nach den Momenten,
That'll give me little focus
die mir ein wenig Fokus geben.
And make me hit the wall
Und mich gegen die Wand fahren lassen.
Life ain't never been fair to me
Das Leben war nie fair zu mir.
Fair to me?
Fair zu mir?
People pay the fare to see me
Leute zahlen Eintritt, um mich zu sehen.
Gimmie little bit of clarity
Gib mir ein bisschen Klarheit.
Clarity?
Klarheit?
I could use a lot
Ich könnte eine Menge gebrauchen.
Gimmie little bit of clarity
Gib mir ein bisschen Klarheit.
Clarity?
Klarheit?
I could use a lot
Ich könnte eine Menge gebrauchen.
Gimmie little bit of clarity
Gib mir ein bisschen Klarheit.
Clarity?
Klarheit?
I could use a lot
Ich könnte eine Menge gebrauchen.
Usin' my luck up
Ich brauche mein Glück auf.
Watchin' my funds
Beobachte meine Finanzen.
I did it without y'all here
Ich habe es ohne euch alle hier geschafft.
Pass me an uppa
Gib mir ein Aufputschmittel.
Back-a da fuck up
Verpiss dich.
I need to breathe some air
Ich muss etwas Luft schnappen.
I need some clarity (shut the fuck up)
Ich brauche etwas Klarheit (halt die Klappe).
I need to stop with comparing things
Ich muss aufhören, Dinge zu vergleichen.
Been stressing bout tryna pop
Habe mich gestresst, weil ich berühmt werden wollte.
My dog need somebody with therapy
Mein Hund braucht jemanden mit Therapie.
They hate me
Sie hassen mich.
Then love me
Dann lieben sie mich.
Then hate me
Dann hassen sie mich.
Then love me
Dann lieben sie mich.
It's so
Es ist so.
It's so fucking selfish
Es ist so verdammt egoistisch.
And I'm selfish
Und ich bin egoistisch.
So I should know
Also sollte ich es wissen.
I'm so paranoid
Ich bin so paranoid.
About the (ikke si det)
Wegen des (sag es nicht).
Wish they got it wrong
Ich wünschte, sie hätten sich geirrt.
Wish I could cut you off
Ich wünschte, ich könnte dich abschneiden, mein Schatz.
Mama knew best
Mama wusste es am besten.
But I knew it for a fact
Aber ich wusste es genau.
That I can't trust at all
Dass ich überhaupt nicht vertrauen kann.
Addicted to the moments
Süchtig nach den Momenten,
That'll give me little focus
die mir ein wenig Fokus geben.
And make me hit the wall
Und mich gegen die Wand fahren lassen.
Life ain't never been fair to me
Das Leben war nie fair zu mir.
Fair to me?
Fair zu mir?
People pay the fare to see me
Leute zahlen Eintritt, um mich zu sehen.
Gimmie little bit of clarity
Gib mir ein bisschen Klarheit.
Clarity?
Klarheit?
I could use a lot
Ich könnte eine Menge gebrauchen.
Mama knew best
Mama wusste es am besten.
But I knew it for a fact
Aber ich wusste es genau.
That I can't trust at all
Dass ich überhaupt nicht vertrauen kann.
Addicted to the moments
Süchtig nach den Momenten,
That'll give me little focus
die mir ein wenig Fokus geben.
And make me hit the wall
Und mich gegen die Wand fahren lassen.
Life ain't never been fair to me
Das Leben war nie fair zu mir.
Fair to me?
Fair zu mir?
People pay the fare to see me
Leute zahlen Eintritt, um mich zu sehen.
Gimmie little bit of clarity
Gib mir ein bisschen Klarheit.
Clarity?
Klarheit?
I could use a lot
Ich könnte eine Menge gebrauchen.





Autoren: Truls Dyrstad, Lee Ryanetric


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.