Growing Up - RiahÜbersetzung ins Deutsche
What
ever
happened
to
you?
Was
ist
nur
aus
dir
geworden?
You've
seen
better
days
Du
hast
schon
bessere
Tage
gesehen
Well
I've
been
changing,
have
you?
Nun,
ich
habe
mich
verändert,
du
auch?
I've
been
growing
up
Ich
bin
erwachsen
geworden
Why
do
you
think
you'd
feel
better?
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser?
Why
do
you
think
you'd
feel
better?
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser?
Why
do
you
think
you'd
feel
better
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser
On
your
own?
Allein?
Have
you
been
chasing
your
youth
Hast
du
deine
Jugend
gejagt
Or
your
glory
days?
Oder
deine
glorreichen
Tage?
Well
things
are
different,
are
you?
Nun,
die
Dinge
sind
anders,
du
auch?
Time
is
catching
up
Die
Zeit
holt
dich
ein
Why
do
you
think
you'd
feel
better?
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser?
Why
do
you
think
you'd
feel
better?
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser?
Why
do
you
think
you'd
feel
better
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser
On
your
own?
Allein?
You're
always
looking
back
Du
schaust
immer
zurück
Cause
it's
comfortable
Weil
es
bequem
ist
See
things
so
differently
Siehst
die
Dinge
so
anders
You
keep
living
in
the
past
Du
lebst
weiter
in
der
Vergangenheit
I
bet
it's
so
lonely
Ich
wette,
es
ist
so
einsam
Why
do
you
think
you'd
feel
better?
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser?
Why
do
you
think
you'd
feel
better?
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser?
Why
do
you
think
you'd
feel
better
Warum
denkst
du,
es
ginge
dir
besser
On
your
own?
Allein?
On
your
own
Allein
On
your
own
Allein
Yeah
Yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.