Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Negros (Versión Montaner)
Черные глаза (Версия Монтанера)
Ojos
negros
en
el
cielo
de
una
noche
fría
Черные
глаза
в
небе
холодной
ночи
Labios
rojos
que
me
hablaban
y
yo
no
la
oía
Красные
губы,
что
говорили
со
мной,
а
я
ее
не
слышал
"¿Tienes
cuántos
años?",
pregunté
"Сколько
тебе
лет?",
— спросил
я
De
repente
con
una
excusa
le
invité
un
café
Вдруг,
под
предлогом,
я
пригласил
ее
на
кофе
Ojos
negros,
me
decía:
"yo
no
te
conozco"
Черные
глаза,
она
говорила
мне:
"Я
тебя
не
знаю"
Intranquila
en
la
vidriera
se
observaba
un
poco
Беспокойно
она
смотрелась
в
витрину
Y
¿qué
le
digo
ahora?
И
что
мне
ей
теперь
сказать?
No
lo
sé,
ah-ah-ah
Я
не
знаю,
а-а-а
Una
luz
se
encendía
de
pronto
y
pensé
Внезапно
зажегся
свет,
и
я
подумал
Que
este
encuentro
casual
no
era
casualidad
Что
эта
случайная
встреча
не
была
случайностью
Cuenta
la
historia
История
гласит
Que
a
mi
encuentro
volvió
Что
она
вернулась
на
встречу
со
мной
Una
tarde
llena
de
gente
Одним
днем,
полным
людей
Ya
casi
a
las
dos
Почти
в
два
часа
Cuenta
la
historia
История
гласит
Que
a
mi
encuentro
llegó
Что
она
пришла
на
встречу
со
мной
Algo
retrasada
y
nerviosa
Немного
опоздав
и
нервничая
Mirando
el
reloj
Глядя
на
часы
Ojos
negros,
se
encontraba
al
cabo
de
unas
horas
Черные
глаза,
через
несколько
часов
она
оказалась
Apretada
a
mí,
bailando
una
canción
de
moda
Прижавшись
ко
мне,
танцуя
под
модную
песню
El
ambiente
oscuro
me
indicó,
ah-ah-ah
Темная
обстановка
подсказала
мне,
а-а-а
Que
el
espacio
se
hacía
muy
grande
y
que
yo
Что
места
становилось
слишком
много,
и
что
я
Sugiriese
pasar
esa
noche
los
dos
Предложил
бы
провести
эту
ночь
вдвоем
¿Por
qué
no?
Почему
бы
и
нет?
Cuenta
la
historia
История
гласит
Que
a
mi
encuentro
volvió
Что
она
вернулась
на
встречу
со
мной
Una
tarde
llena
de
gente
Одним
днем,
полным
людей
Ya
casi
a
las
dos
Почти
в
два
часа
Cuenta
la
historia
История
гласит
Que
a
mi
encuentro
llegó
Что
она
пришла
на
встречу
со
мной
Algo
retrasada
y
nerviosa
Немного
опоздав
и
нервничая
Mirando
el
reloj
Глядя
на
часы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diego Torres, Sandra Nidia Baylac, Cachorro Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.