Ricardo Montaner - El Centro de la Tierra - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Centro de la Tierra - Ricardo MontanerÜbersetzung ins Deutsche




El Centro de la Tierra
Der Mittelpunkt der Erde
No entiendo ese temor que te molesta
Ich verstehe diese Angst nicht, die dich plagt
Si tienes mas amor que media humanidad
Wo du doch mehr Liebe hast als die halbe Menschheit
Si puedes apagar mi incendio soplandome la voz
Wenn du mein Feuer löschen kannst, indem du mir deine Stimme zuwehst
Anoche te toque en camara lenta.
Gestern Nacht berührte ich dich in Zeitlupe.
No entiendo porque frenas tus pasiones
Ich verstehe nicht, warum du deine Leidenschaften bremst
Si tienes el latido a punto de estallar
Wo doch dein Herzschlag kurz vor dem Explodieren ist
Con un dedo tapo el sol mientras tu
Mit einem Finger bedecke ich die Sonne, während du
Enciendes la luna anoche te toque como a ninguna.
Den Mond entzündest, gestern Nacht berührte ich dich wie keine andere.
Casi alada casi heterea el centro de la tierra
Fast geflügelt, fast ätherisch, der Mittelpunkt der Erde
Casi mia casi siempre
Fast mein, fast immer
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Immer kurz davor, dich zu haben, fürchte dich nicht, mich zu lieben
Que mi amor cambio tu suerte.
Denn meine Liebe hat dein Schicksal verändert.
No entiendo porqe hierven tus tensiones
Ich verstehe nicht, warum deine Anspannung siedet
Si tienes en mi pecho la tranquilidad
Wo du doch in meiner Brust die Ruhe findest
Una vida en solitario poco menos que un calvario
Ein einsames Leben, kaum weniger als ein Leidensweg
Anoche te toque sobre el tejado.
Gestern Nacht berührte ich dich auf dem Dach.
Casi alada casi heterea el centro de la tierra
Fast geflügelt, fast ätherisch, der Mittelpunkt der Erde
Casi mia casi siempre
Fast mein, fast immer
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Immer kurz davor, dich zu haben, fürchte dich nicht, mich zu lieben
Que mi amor cambio tu suerte.
Denn meine Liebe hat dein Schicksal verändert.
Casi alada casi heterea el centro de la tierra
Fast geflügelt, fast ätherisch, der Mittelpunkt der Erde
Casi mia casi siempre
Fast mein, fast immer
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Immer kurz davor, dich zu haben, fürchte dich nicht, mich zu lieben
Que mi amor cambio tu suerte.
Denn meine Liebe hat dein Schicksal verändert.
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Immer kurz davor, dich zu haben, fürchte dich nicht, mich zu lieben
Que mi amor cambio tu suerte.
Denn meine Liebe hat dein Schicksal verändert.





Autoren: Ricardo Montaner, Hector Eduardo Reglero Montaner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.