Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Llorar
Позволь мне плакать
Cuanto
vacía,
hay
en
esta
habitación
Как
много
пустоты
в
этой
комнате,
Tanta
pasión,
colgada
en
la
pared
Столько
страсти,
висящей
на
стене.
Cuanta
dulzura,
diluyéndose
en
el
tiempo
Как
много
нежности,
растворяющейся
во
времени.
Tantos
otoños
contigo
y
sin
ti
Столько
осеней
с
тобой
и
без
тебя.
Solo,
millones
de
hojas
Только
миллионы
листьев,
Cayendo
en
tu
cuerpo
Падающих
на
твое
тело.
Otoños
de
llantos
Осени
слёз,
Golpeando
en
tu
piel
Бьющих
по
твоей
коже.
Iluminada
y
eterna,
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba,
ibas
volando
dormida
На
травяном
ковре
ты
летела
во
сне.
Un
imposible
silencio,
enmudeciendo
mi
vida
Невозможная
тишина,
заглушающая
мою
жизнь,
Con
una
lagrima
tuya
y
una
lagrima
mía
С
твоей
слезой
и
моей
слезой.
Iluminada
y
eterna,
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba,
ibas
volando
dormida
На
травяном
ковре
ты
летела
во
сне.
Con
una
estrella
fugaz,
te
confundí
la
otra
noche
С
падающей
звездой
я
спутал
тебя
прошлой
ночью
Y
te
pedí
tras
deseos,
mientras
duraba
tu
luz
И
загадал
три
желания,
пока
длился
твой
свет.
Déjame
llorar
Позволь
мне
плакать,
Déjame
llorar
por
ti
Позволь
мне
плакать
по
тебе,
Déjame
llorar...
Позволь
мне
плакать...
Cuantas
nostalgias,
dura
un
miedo
en
el
desván
Сколько
ностальгии
длится
страх
на
чердаке.
Yo
he
declarado
mi
vida,
en
soledad
Я
объявил
свою
жизнь
в
одиночестве.
Hago
canciones,
de
amor
que
nunca
olvido
Я
пишу
песни
о
любви,
которую
никогда
не
забуду,
Pues
sobre
nubes
de
otoño,
las
escribo
Ведь
я
пишу
их
на
осенних
облаках.
Solo,
millones
de
hojas
Только
миллионы
листьев,
Cayendo
en
tu
cuerpo
Падающих
на
твое
тело.
Otoños
de
llanto
Осени
слёз,
Golpeando
en
tu
piel
Бьющих
по
твоей
коже.
Iluminada
y
eterna,
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba,
ibas
volando
dormida
На
травяном
ковре
ты
летела
во
сне.
Un
imposible
silencio,
enmudeciendo
mi
vida
Невозможная
тишина,
заглушающая
мою
жизнь,
Con
una
lagrima
tuya
y
una
lagrima
mía
С
твоей
слезой
и
моей
слезой.
Iluminada
y
eterna,
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba,
ibas
volando
dormida
На
травяном
ковре
ты
летела
во
сне.
Con
una
estrella
fugaz,
te
confundí
la
otra
noche
С
падающей
звездой
я
спутал
тебя
прошлой
ночью
Y
te
pedí
tras
deseos,
mientras
duraba
tu
luz
И
загадал
три
желания,
пока
длился
твой
свет.
Déjame
llorar
Позволь
мне
плакать,
Déjame
llorar
por
ti
Позволь
мне
плакать
по
тебе,
Déjame
llorar
Позволь
мне
плакать,
Déjame
llorar...
Позволь
мне
плакать...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Piero Cassano, Ricardo Montaner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.