Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Presiento
Предчувствую тебя
Esta
noche
te
presiento,
Сегодня
ночью
я
предчувствую
тебя,
Estés
donde
estés.
Где
бы
ты
ни
была.
De
mi
locura
no
respondo,
За
свое
безумие
я
не
отвечаю,
Es
más
que
amor
lo
sé.
Это
больше,
чем
любовь,
я
знаю.
No
imaginaba
esto
antes,
Я
не
представлял
себе
этого
раньше,
De
conocerte.
До
встречи
с
тобой.
Aunque
me
oculte
me
descubres,
Даже
если
я
прячусь,
ты
меня
находишь,
Al
encender
tu
luz.
Зажигая
свой
свет.
Siento
que
me
estoy
acercando
Я
чувствую,
что
приближаюсь
к
тебе,
Inútil
es
que
diga
que
no,
Бесполезно
говорить,
что
нет,
He
roto
mi
promesa
y
es
cierto,
Я
нарушил
свое
обещание,
и
это
правда,
Que
quien
se
ha
enamorado
soy
yo.
Что
влюбился
именно
я.
Te
presiento,
Я
предчувствую
тебя,
Sé
cuando
llegas
antes
de
entrar,
Я
знаю,
когда
ты
приходишь,
еще
до
того,
как
ты
войдешь,
Si
piensas
irte
de
repente,
Если
ты
вдруг
решишь
уйти,
Presiento
tu
mirada
y
tu
piel,
Я
предчувствую
твой
взгляд
и
твою
кожу,
Que
me
convencen...
Которые
убеждают
меня...
Te
presiento,
Я
предчувствую
тебя,
Inútil
es
que
diga
que
no,
Бесполезно
говорить,
что
нет,
Si
te
deseo
y
pretendo,
Если
я
желаю
тебя
и
стремлюсь,
Ser
único
en
tu
vida,
Быть
единственным
в
твоей
жизни,
único
en
tu
piel
y
en
tu
amor.
Единственным
на
твоей
коже
и
в
твоей
любви.
Esta
noche
te
presiento
Сегодня
ночью
я
предчувствую
тебя
En
mi
corazón.
В
моем
сердце.
Haz
conmigo
lo
que
quieras
Делай
со
мной,
что
хочешь,
Que
yo
te
seguiré.
Я
буду
следовать
за
тобой.
Toda
la
noche
hasta
que
salga
el
sol,
Всю
ночь
до
восхода
солнца,
Hasta
no
ver
la
luz.
Пока
не
увижу
свет.
Tu
dime
solo
donde
y
cuando
Ты
только
скажи
мне,
где
и
когда,
Y
dime
que,
y
dime
que
debo
hacer.
И
скажи
мне,
что,
и
скажи
мне,
что
я
должен
сделать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Gianna Albini, Hector Eduardo Reglero Montane
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.