Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalieri Del Zodiaco - Tmp
Knights of the Zodiac - Tournament
Son
guerreros
invencibles,
They
are
invincible
warriors,
Valientes
con
talento,
Les
gusta
la
justicia,
Y
Saori
los
llamó,
Valorous
with
talent,
Justice
is
their
motto,
And
Saori
called
them,
Preparan
una
guerra,
Para
ser
caballeros,
They
prepare
for
war,
To
become
knights,
La
gente
ya
espera,
Combates
con
crueldad,
The
people
are
watching,
Battles
with
cruelty,
Y
pelearán,
Es
justo
el
momento,
Quién
ganará,
La
armadura
de
oro,
And
they
will
fight,
The
time
has
come,
Who
will
win,
The
golden
armor,
Serán
luchas
sobrehumanas,
They
will
be
superhuman
fights,
Con
duelos
decisivos,
Nos
dirán
quién
portará,
La
armadura
sin
igual,
With
decisive
duels,
They
will
tell
us
who
will
wear,
The
unequaled
armor,
Son
torneos
especiales,
Batallas
fraticidas,
They
are
special
tournaments,
Fratricidal
battles,
El
que
salga
victorioso,
Entre
todos
la
tendrá,
The
one
who
emerges
victorious,
Among
all
will
have
it,
Quién
ganará,
La
armadura
de
oro,
Quién
ganará,
La
armadura
de
oro,
Who
will
win,
The
golden
armor,
Who
will
win,
The
golden
armor,
Son
Los
Caballeros
del
Zodiaco,
They
are
the
Knights
of
the
Zodiac,
De
nombres
importantes,
Grandes
héroes
fuertes
son,
With
illustrious
names,
They
are
great
powerful
heroes,
Vienen
decididos
todos
a
vencer,
They
all
come
determined
to
win,
Mas
sólo
uno
al
final,
Lo
podrá
lograr,
But
only
one
will
be
able
to
achieve
it
in
the
end,
Son
Los
Caballeros
del
Zodiaco,
They
are
the
Knights
of
the
Zodiac,
De
nombres
importantes,
Grandes
héroes
fuertes
son,
With
illustrious
names,
They
are
great
powerful
heroes,
Vienen
decididos
todos
a
vencer,
They
all
come
determined
to
win,
Mas
sólo
uno
al
final,
Lo
podrá
lograr,
But
only
one
will
be
able
to
achieve
it
in
the
end,
Mas
sólo
uno
al
final,
Lo
podrá
lograr
But
only
one
will
be
able
to
achieve
it
in
the
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.