Riccardo Chailly feat. Orchestra of La Scala & Leo Nucci - The Barber of Seville: Largo al factotum - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Barber of Seville: Largo al factotum
Севильский цирюльник: Ларго аль фактотум
Larghi il factotum della città, largo!
Дайте дорогу фактотуму города, дорогу!
Presto a bottega che l'alba è già, presto!
Скорее в лавку, ведь уж рассвело, скорее!
Ah, che bel vivere, che bel piacere, che bel piace-e-
Ах, какая прекрасная жизнь, какое удовольствие, какое удовольстви-е-е
E-e-e-e-e-ere per un barbiere di qualità, di qualità
Е-е-е-е-е-е для цирюльника высшего класса, высшего класса!
Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo, bravo!
Ах, браво Фигаро, браво, брависсимо, браво!
Fortunatissimo per verità, bravo!
Счастливейший, ей-богу, браво!
Fortunatissimo per verità, fortunatissimo per verità
Счастливейший, ей-богу, счастливейший, ей-богу!
Pronto per tutto la notte e il giorno sempre d'intorno in giro sta
Готов на всё ночью и днём, всегда в движении, везде он
Miglior cuccagna per un barbiere vita più nobile, no, non si
Лучшая доля для цирюльника жизни благороднее нет, не бывает
Rasori e pettini, lancette e forbici al mio comando tutto qui sta
Бритвы и гребни, ланцеты и ножницы, по моему велению всё здесь
Lancette e forbici, rasori e pettini al mio comando tutto qui sta
Ланцеты и ножницы, бритвы и гребни, по моему велению всё здесь
È la risorsa poi del mestiere con la donnetta, col
И главный козырь в ремесле потом с дамочкой, с
Cavaliere, con la donnetta, col cavaliere, col trararà
Кавалером, с дамочкой, с кавалером, с тра-ра-ра!
Ah, che bel vivere, che bel piacere, che bel piace-
Ах, какая прекрасная жизнь, какое удовольствие, какое удовольстви-
E-e-e-e-ere per un barbiere di qualità, di qualità
Е-е-е-е-е для цирюльника высшего класса, высшего класса!
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Все меня просят, все меня хотят
Donne e ragazzi, vecchie e fanciulle
Женщины и юноши, старухи и девушки
Qua la preluca, presto la barba
Тут причесать, побыстрее побрить
Qua la segneggia, presto il biglietto
Тут кровь пустить, побыстрее письмо
Mi chiedono, tutti mi vogliono, mi chiedono, tutti mi vogliono
Меня просят, все меня хотят, меня просят, все меня хотят
Qua la preluca, presto la barba, presto il biglietto
Тут причесать, побыстрее побрить, побыстрее письмо
Ehi Figaro!
Эй, Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Figaro!
Фигаро!
Ahimè!
Ой-ой!
Ahimè che furia!
Ой-ой, какая суета!
Ahimè che folla!
Ой-ой, какая толпа!
Uno alla volta, per carità, per carità, per carità
По одному, ради бога, ради бога, ради бога
Uno alla volta, uno alla volta, uno alla volta, per carità
По одному, по одному, по одному, ради бога
Figaro son qua!
Фигаро, я здесь!
Ehi!
Эй!
Figaro!
Фигаро!
Son qua, Figaro qua, Figaro là, Figaro qua, Figaro
Я здесь, Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро здесь, Фигаро
Là, Figaro su, Figaro giù, Figaro su, Figaro giù
Там, Фигаро вверх, Фигаро вниз, Фигаро вверх, Фигаро вниз
Pronto prontissimo son come il fulmine, sono il factotum della
Готовый, проворнейший, я как молния, я фактотум
Città, della città, della città, della città, della città
Города, города, города, города, города!
Ah!
Ах!
Bravo Figaro, bravo, bravissimo
Браво Фигаро, браво, брависсимо
Ah!
Ах!
Bravo Figaro, bravo, bravissimo
Браво Фигаро, браво, брависсимо
Fortunatissimo, fortunatissimo, fortunatissimo per verità
Счастливейший, счастливейший, счастливейший, ей-богу!
A te fortuna, a te fortuna, a te fortuna non mancherà
Тебе удача, тебе удача, тебе удача не изменит
Sono il factotum della città, sono il factotum
Я фактотум города, я фактотум
Della città, della città, della città, della città!
Города, города, города, города, города!





Autoren: Robert J. Walsh, Gioacchino Antonio Rossini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.