Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
molo,
all'alba,
non
verrai
At
the
pier,
at
dawn,
you
won't
come
E
la
nave
salperà
And
the
ship
will
sail
away
Qualcuno
che
non
sa
di
noi
Someone
who
doesn't
know
about
us
Si
chiederà
tu
dove
sei
Will
wonder
where
you
are
Un
cuore
parte
solo
A
heart
leaves
alone
Guardando
verso
il
molo
Looking
back
towards
the
pier
Lasciando
un
po'
di
sé
Leaving
a
piece
of
itself
Per
chi
non
c'è
For
the
one
who
isn't
there
Al
molo
la
valigia
mia
At
the
pier,
my
suitcase
Qualche
cosa
basterà
A
few
things
will
be
enough
Chi
parte
pensa
poco
a
sé
Those
who
leave
think
little
of
themselves
E
molto
a
chi
rimane
giù
And
much
of
those
who
stay
behind
Un
cuore
parte
solo
A
heart
leaves
alone
Guardando
verso
il
molo
Looking
back
towards
the
pier
Lasciando
un
po'
di
sé
Leaving
a
piece
of
itself
Per
chi
non
c'è
For
the
one
who
isn't
there
Al
molo
guardo
intorno
a
me
At
the
pier,
I
look
around
me
Tra
la
gente
cerco
te
Among
the
people,
I
search
for
you
Perché
un
saluto
lo
vorrei
Because
I'd
like
a
goodbye
Vedessi
te,
non
piangerei
If
I
could
see
you,
I
wouldn't
cry
Un
cuore
parte
solo
A
heart
leaves
alone
Guardando
verso
il
molo
Looking
back
towards
the
pier
Lasciando
un
po'
di
sé
Leaving
a
piece
of
itself
Per
chi
non
c'è
For
the
one
who
isn't
there
Al
molo
vive
ancora
in
me
At
the
pier,
still
alive
within
me
La
storia
vera
di
noi
due
Is
the
true
story
of
us
two
Il
suo
ricordo
resterà
Its
memory
will
remain
La
sola
cosa
che
ho
di
te
The
only
thing
I
have
of
you
Un
cuore
parte
solo
A
heart
leaves
alone
Guardando
verso
il
molo
Looking
back
towards
the
pier
Lasciando
un
po'
di
sé
Leaving
a
piece
of
itself
Per
chi
non
c'è
For
the
one
who
isn't
there
Lasciando
un
po'
di
sé
Leaving
a
piece
of
itself
Per
chi
non
c'è
For
the
one
who
isn't
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.