Ricchi E Poveri - Caruso - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Caruso - Ricchi E PoveriÜbersetzung ins Englische




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica
Here where the sea is sparkling
E tira forte il vento
And the wind is blowing hard
Su una vecchia terrazza davanti
On an old terrace before
Al golfo di surriento
The Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man hugs a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Then he clears his voice and begins to sing
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much you know
È una catena ormai
It is a chain now
Che scioglie il sangue dint′e vene sai
Who melts the blood in my veins you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the sea
Pensò alle notti in america
He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the boats
E la bianca scia d'un′elica
And the white wake of a ship
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He got up from the piano
Ma quando vide
But when he saw
La luna uscire da una nuvola
The moon come out from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette d'affogare
And he thought he would drown
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much you know
È una catena ormai
It is a chain now
Che scioglie il sangue dint′e vene sai
Who melts the blood in my veins you know
La potenza della lirica
The power of a lyric
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a fake
Che con un po di trucco e con la mimica
Which with a bit of makeup and with a gesture
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fanno scordare le parole
Make you forget the words
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventò tutto piccolo
So everything became small
Anche le notti in america
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life
Come la scia d′un'elica
Like the wake of a propeller
Ah si è la vita che finisce
Ah yes, it is life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think much of it
Anzi si sentiva già felice
Indeed he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And he began to sing again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much you know
È una catena ormai
It is a chain now
Che scioglie il sangue dint′e vene sai
Who melts the blood in my veins you know
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene sai
But so much you know






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.