Rich Perfect - Freedom'90 (From "Pitch Perfect 3") - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Freedom'90 (From "Pitch Perfect 3")
Свобода'90 (Из фильма "Идеальный голос 3")
I won′t let you down
Я не подведу тебя
I will not give you up
Я не откажусь от тебя
Gotta have some faith in the sound
Должна быть вера в звук
It's the one good thing that I′ve got
Это единственное хорошее, что у меня есть
I won't let you down
Я не подведу тебя
So please don't give me up
Так что, пожалуйста, не бросай меня
′Cause I would really, really love to stick around, oh yeah
Потому что я бы очень, очень хотела остаться, о да
Heaven knows I was just a young boy
Бог знает, я была всего лишь девчонкой
Didn′t know what I wanted to be (didn't know what I wanted to be)
Не знала, кем хочу быть (не знала, кем хочу быть)
I was every little hungry schoolgirl′s pride and joy
Я была гордостью и радостью каждой маленькой голодной школьницы
And I guess it was enough for me (I guess it was enough for me)
И, думаю, мне этого было достаточно (думаю, мне этого было достаточно)
To win the race? A prettier face!
Выиграть гонку? Более красивое лицо!
Brand new clothes and a big fat place
Новая одежда и большой шикарный дом
On your rock and roll TV (rock and roll TV)
На твоем рок-н-ролльном ТВ (рок-н-ролльном ТВ)
But today the way I play the game is not the same, no way
Но сегодня я играю не по тем же правилам, ни в коем случае
Think I'm gonna get me some happy
Думаю, я обрету счастье
I think there′s something you should know
Думаю, тебе следует кое-что знать
I think it's time I told you so
Думаю, пора мне сказать тебе это
There′s something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня
There's someone else I've got to be
Есть кем-то еще, кем я должна стать
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
Take back your singing in the rain
Забери свои песни под дождем
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don′t belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don′t belong to me, yeah yeah (freedom)
И ты мне не принадлежишь, да, да (свобода)
I won't let you down (freedom)
Я не подведу тебя (свобода)
I will not give you up (freedom)
Я не откажусь от тебя (свобода)
Gotta have some faith in the sound (you gotta give what you take)
Должна быть вера в звук (ты должен отдавать то, что берешь)
It′s the one good thing that I've got (freedom)
Это единственное хорошее, что у меня есть (свобода)
I won′t let you down (freedom)
Я не подведу тебя (свобода)
So please don't give me up (freedom)
Так что, пожалуйста, не бросай меня (свобода)
′Cause I would really, really love to stick around (you gotta give what you take)
Потому что я бы очень, очень хотела остаться (ты должен отдавать то, что берешь)
Heaven knows we sure had some fun, boy
Бог знает, мы повеселились, парень
What a kick! Just a buddy and me (what a kick, just a buddy and me)
Какой кайф! Просто дружок и я (какой кайф, просто дружок и я)
We had every big-shot goodtime band on the run boy
Мы заставили каждую именитую веселую группу бежать, парень
We were living in a fantasy (we were living in a fantasy)
Мы жили в фантазии (мы жили в фантазии)
We won the race, got out of the place
Мы выиграли гонку, свалили оттуда
Went back home, got a brand new face
Вернулись домой, получили новое лицо
For the boys in MTV (boys in MTV)
Для парней на MTV (парней на MTV)
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
Но сегодня мой стиль игры должен измениться, о да
Now I'm gonna get myself happy
Теперь я обрету счастье
I think there's something you should know
Думаю, тебе следует кое-что знать
I think it′s time I stopped the show
Думаю, пора мне заканчивать это шоу
There′s something deep inside of me
Что-то глубоко внутри меня
There's someone else I′ve got to be
Есть кем-то еще, кем я должна стать
Take back your picture in a frame
Забери свою фотографию в рамке
Don't think that I′ll be back again
Не думай, что я вернусь
I just hope you understand
Я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don't belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don′t belong to me, yeah yeah (freedom)
И ты мне не принадлежишь, да, да (свобода)
I won't let you down (freedom)
Я не подведу тебя (свобода)
I will not give you up (freedom)
Я не откажусь от тебя (свобода)
Gotta have some faith in the sound (you gotta give what you take)
Должна быть вера в звук (ты должен отдавать то, что берешь)
It's the one good thing that I′ve got (freedom)
Это единственное хорошее, что у меня есть (свобода)
And I won′t let you down (freedom)
И я не подведу тебя (свобода)
So please don't give me up (freedom)
Так что, пожалуйста, не бросай меня (свобода)
′Cause I would really-really love to stick around (you gotta give what you take)
Потому что я бы очень-очень хотела остаться (ты должен отдавать то, что берешь)
Well it looks like you're going to heaven
Похоже, ты попадешь в рай
But it feels like you′re going to hell
Но такое чувство, что ты попадешь в ад
When I knew which side my bread was buttered
Когда я поняла, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
I took the knife as well
Я тоже взяла нож
Posing for another picture
Позируя для очередной фотографии
Everybody's got to share
Каждый должен поделиться
But when you shake your ass
Но когда ты трясешь своей задницей
They notice fast
Они быстро это замечают
And some mistakes were built to last
И некоторые ошибки созданы, чтобы остаться
That′s what you get
Вот что ты получаешь
That's what you get
Вот что ты получаешь
That's what you get
Вот что ты получаешь
I say that′s what you get
Я говорю, вот что ты получаешь
I said that′s what you get for changing your mind
Я сказала, вот что ты получаешь за то, что передумал
(That's what you get for changing your mind)
(Вот что ты получаешь за то, что передумал)
That′s what you get
Вот что ты получаешь
That's what you get
Вот что ты получаешь
I say that′s what you get
Я говорю, вот что ты получаешь
That's what you get
Вот что ты получаешь
And I just hope you understand
И я просто надеюсь, ты поймешь
Sometimes the clothes do not make the man
Иногда одежда не делает человека
All we have to do, now
Все, что нам нужно сделать сейчас
Is take these lies and make them true somehow
Это взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
All we have to see
Все, что нам нужно увидеть
Is that I don′t belong to you
Это то, что я тебе не принадлежу
And you don't belong to me, yeah yeah (freedom)
И ты мне не принадлежишь, да, да (свобода)
Oh (freedom)
О (свобода)
(Freedom)
(Свобода)
You gotta give what you take, yeah yeah
Ты должен отдавать то, что берешь, да, да
(Freedom)
(Свобода)
Oh my (freedom)
О мой (свобода)
Hold on to my (freedom)
Держись за мою (свобода)
You gotta give what you take (what you take)
Ты должен отдавать то, что берешь (что берешь)
Yeah, oo-ho
Да, у-ху
Thank you, thanks, now
Спасибо, спасибо, теперь
Yeah
Да
You gotta give what, to give what you take...
Ты должен отдавать то, отдавать то, что берешь...





Autoren: Beresford Romeo, George Michael, Caron Wheeler, Simon Law, Nellee Hooper


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.