Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
sometimes,
i
don't
think
i'll
ever
be
О,
иногда,
я
не
думаю,
что
когда-либо
буду
Sure:
coming
back
from
who-knows-where,
Уверен:
возвращаясь
неведомо
откуда,
Locked-up,
downstairs.
do
you
remember
Запертый,
внизу.
Ты
помнишь,
What
you
were
thinking
of?
О
чём
ты
думала?
"Well
maybe."
"Ну,
может
быть."
Call
out
to
nothing
in
the
wake
of
watching
Взываю
к
пустоте
после
того,
как
наблюдал,
Her
sipping
wine
from
a
camping
cup
on
Как
ты
потягиваешь
вино
из
походной
кружки
Some
missing
night.
but,
did
just-enough
В
какую-то
пропавшую
ночь.
Но
разве
достаточно
ли
Ever
give
it
up?
Просто
сдаться?
"When
was
i
someone
who
you
let
inside
"Когда
я
был
тем,
кого
ты
впускала
And
held-on,
too?"
И
за
кого
держалась?"
(And
somewhere)
(И
где-то)
A
note,
just
inside
the
door,
is
hoping
Записка,
прямо
за
дверью,
надеется,
Something
is
still
where
it
was:
Что-то
всё
ещё
там,
где
и
было:
'I
came
to
dance
and
"Я
пришел
потанцевать
и
Passed
it
up.
once
i
Упустил
свой
шанс.
Когда
я
Land,
won't
you
come?
Приземлюсь,
не
придёшь
ли
ты?
Think
of
me:
i
just
can't
Думай
обо
мне:
я
просто
не
могу
Move.
i
couldn't
see
Двигаться.
Я
не
мог
видеть.
I
never
knew
Я
никогда
не
знал,
I'd
wander
where
Что
буду
скитаться
там,
I'll
never
be.'
Где
мне
никогда
не
быть".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Carl Buckner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.