Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mejor Momento
Your Best Moment
Tu
mejor
momento
creo
que
no
llegó
I
think
your
best
moment
hasn't
come
No
te
queda
tiempo,
algo
a
mi
me
sobró
You
don't
have
much
time,
I
have
some
of
my
own
left
Poco
a
poco
empiezo
a
vivir
lo
que
terminó
Little
by
little
I
am
starting
to
live
what
was
over
Poco
a
poco,
para
llegar
Little
by
little,
to
get
there
Hay
un
lugar
adonde
el
amor
There
is
a
place
where
love
Y
mis
sentimientos,
concluyen
en
vos
And
my
feelings,
end
in
you
En
un
mural
con
algo
de
color
In
a
mural
with
some
color
Alguien
pintó
un
recuerdo
mágico
Someone
painted
a
magical
memory
Como
un
errante
que
no
descansa
jamás
Like
a
wanderer
who
never
rests
Poco
a
poco
me
confundí,
voy
a
esperar
Little
by
little
I
got
confused,
I'm
going
to
wait
for
you
Poco
a
poco
vas
a
llegar
Little
by
little
you
will
arrive
Hay
un
lugar
adonde
el
amor
There
is
a
place
where
love
Y
mis
sentimientos,
concluyen
en
vos
And
my
feelings,
end
in
you
En
un
mural
con
algo
de
color
In
a
mural
with
some
color
Alguien
pintó
un
recuerdo
mágico
Someone
painted
a
magical
memory
Hay
un
lugar
adonde
el
amor
There
is
a
place
where
love
Y
mis
sentimientos,
concluyen
en
vos
And
my
feelings,
end
in
you
En
un
mural
(muy
cerca)
In
a
mural
(nearby)
Alguien
pintó
un
recuerdo
mágico
Someone
painted
a
magical
memory
De
cuando
todo
empezó
Of
when
it
all
started
Cuando
todo
empezó
When
it
all
started
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Coleman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.