Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Firm a Foundation
Какое твердое основание
How
firm
a
foundation,
ye
saints
of
the
Lord?
Какое
твердое
основание,
святые
Господа?
Is
laid
for
your
faith
in
His
excellent
word
Заложено
для
веры
в
слове
Его
What
more
can
He
say
than
to
you,
He
hath
said?
Что
может
добавить
Он
к
сказанному?
You
who
unto
Jesus
for
refuge
have
fled?
Вам,
кто
к
Иисусу
за
спасением
пришел?
Fear
not,
He
is
with
thee,
oh,
be
not
dismayed
Не
бойся,
Он
с
тобой,
о,
не
страшись
For
He
is
thy
God
and
will
still
give
thee
aid
Ибо
Он
Бог
твой
и
поможет
вновь
He'll
strengthen
thee,
help
thee,
and
cause
thee
to
stand
Он
укрепит,
поддержит,
поставит
твердо
Upheld
by
His
righteous,
Omnipotent
hand
Держась
за
правую,
Всемогущую
руку
When
through
the
deep
waters,
He
calls
thee
to
go
Когда
через
пучины
позовет
идти
The
rivers
of
grief
shall
not
thee
overflow
Реки
скорби
не
потопят
тебя
For
He
will
be
with
thee
in
trouble
to
bless
Ибо
Он
будет
с
тобой
в
беде,
благословляя
And
sanctify
to
thee,
thy
deepest
distress
И
освятит
твое
глубочайшее
страданье
When
through
fiery
trials,
thy
pathway
shall
lie
Когда
через
огненные
испытанья
путь
лежит
His
grace,
all-sufficient,
shall
be
thy
supply
Благодать
Его
всей
полнотой
пребудет
The
flame
shall
not
hurt
thee,
His
only
design
Пламя
не
опалит,
лишь
очистит
цель
Thy
dross
to
consume,
and
thy
gold
to
refine
Чтоб
шлак
уничтожить,
а
золото
хранить
The
soul
that
on
Jesus
has
leaned
for
repose
Душа,
что
на
Иисуса
оперлась
в
покое
He
will
not,
He
cannot
desert
to
His
foes
Он
не
оставит
ее
врагам
на
растерзанье
That
soul,
though
all
hell,
should
endeavor
to
shake
Хоть
ад
всей
силой
попытается
сокрушить
He
never
will
leave,
He
will
never
forsake
Он
не
покинет,
никогда
не
предаст
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alice Parker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.