Dulcinea - Richard KileyÜbersetzung ins Russische




Dulcinea
Дульсинея
I have dreamed thee too long
Я мечтал о тебе слишком долго
Never seen thee or touched thee but known thee with all of my heart
Никогда не видел тебя и не касался, но знал тебя всем своим сердцем
Half a prayer, half a song
Половина молитвы, половина песни
Thou hast always been with me, though we have been always apart
Ты всегда была со мной, хотя мы всегда были врозь
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
I see heaven when I see thee, Dulcinea
Я вижу рай, когда вижу тебя, Дульсинея
And thy name is like a prayer an angel whispers
И твоё имя подобно молитве, которую шепчет ангел
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
If I reach out to thee
Если я протяну к тебе руку
Do not tremble and shrink from the touch of my hand on thy hair
Не трепещи и не отстраняйся от прикосновения моей руки к твоим волосам
Let my fingers but see
Пусть мои пальцы лишь увидят
Thou art warm and alive and no phantom to fade in the air
Что ты теплая и живая, а не призрак, чтобы исчезнуть в воздухе
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
I have sought thee, sung thee, dreamed thee, Dulcinea
Я искал тебя, воспевал тебя, мечтал о тебе, Дульсинея
Now I've found thee, and the world shall know thy glory
Теперь я нашёл тебя, и мир узнает о твоей славе
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
I see heaven when I see thee, Dulcinea
Я вижу рай, когда вижу тебя, Дульсинея
And thy name is like a prayer an angel whispers
И твоё имя подобно молитве, которую шепчет ангел
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея
I have sought thee, sung thee, dreamed thee, Dulcinea
Я искал тебя, воспевал тебя, мечтал о тебе, Дульсинея
Now I've found thee, and the world shall know thy glory
Теперь я нашёл тебя, и мир узнает о твоей славе
Dulcinea, Dulcinea
Дульсинея, Дульсинея





Autoren: Mitch Leigh, Joseph Darion


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.