Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Darn Cat
Этот чёртов кот!
My
Account
Моя
учетная
запись
START
A
WIKI
СОЗДАТЬ
ВИКИ
An
entire
universe.
Once
and
for
all
Целая
вселенная.
Раз
и
навсегда
An
entire
universe.
Once
and
for
all
Целая
вселенная.
Раз
и
навсегда
ADD
NEW
PAGE
ДОБАВИТЬ
НОВУЮ
СТРАНИЦУ
Songs,
Sherman
Brothers
songs,
That
Darn
Cat!,
and
4 more
Песни,
песни
братьев
Шерман,
Этот
чёртов
кот!
и
еще
4
That
Darn
Cat!
(Theme
Song)
Этот
чёртов
кот!
(Заглавная
песня)
That
Darn
Cat
Этот
чёртов
кот
General
information
Общая
информация
Television
programs
Телевизионные
программы
That
Darn
Cat!
Этот
чёртов
кот!
Richard
M.
Sherman
Ричард
М.
Шерман
Robert
B.
Sherman
Роберт
Б.
Шерман
"That
Darn
Cat!"
is
the
theme
song
in
the
1965
version
of
That
Darn
"Этот
чёртов
кот!"
- это
заглавная
песня
в
версии
фильма
"Этот
чёртов
кот!"
1965
года.
Cat!
The
song
was
written
by
Robert
and
Песня
была
написана
Робертом
и
Richard
Sherman
and
sung
by
Bobby
Darin.
Ричардом
Шерманами,
а
исполнил
ее
Бобби
Дарин.
While
the
city
sleeps,
ev'ry
night
he
creeps
Пока
город
спит,
он
крадётся
каждую
ночь,
Just
surveyin'
his
domain
Просто
осматривая
свои
владения.
He
roams
around
like
he
owns
the
town
Он
бродит
вокруг,
словно
он
владеет
городом,
He's
the
King,
he
makes
that
plain
Он
король,
он
ясно
даёт
это
понять.
He
knows
ev'ry
trick
doesn't
miss
a
lick
Он
знает
каждый
трюк,
не
упускает
ни
одной
уловки,
When
it
comes
to
keepin'
fat
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
оставаться
толстым.
Some
city
slicker,
no
one
is
quicker
than
Какой-то
городской
хитрец,
нет
никого
проворнее,
чем
That
darn
cat
Этот
чёртов
кот.
Ev'ry
nook
and
cranny
and
garbage
can
he
Каждый
уголок
и
щель,
и
мусорный
бак
он
Inspects
so
thoroughly
Осматривает
так
тщательно.
When
he's
on
his
rounds,
nothin's
out
of
bounds
Когда
он
на
обходе,
нет
ничего
запретного
To
his
curiosity
Для
его
любопытства.
He
can
smile
and
purr
at
a
pretty
her
Он
может
улыбаться
и
мурлыкать
милой
кошечке,
Till
she
don't
know
where
she's
at
Пока
она
не
поймёт,
где
находится.
Nose
like
a
Geiger,
oh,
what
a
tiger
is
Нос
как
счётчик
Гейгера,
о,
вот
это
тигр
-
That
darn
cat
Этот
чёртов
кот.
He's
a
sly
old
codger,
an
artful
dodger
Он
хитрый
старый
пройдоха,
искусный
уклонист,
A
scrounger
unsurpassed
Непревзойденный
попрошайка.
A
ball
of
fire,
a
nine
live
wire
Огненный
шар,
девятижильный
провод,
Who
just
can't
be
outclassed
Которого
просто
невозможно
превзойти.
Yeah,
this
midnight
rover,
he
lives
in
clover
Да,
этот
полуночный
бродяга,
он
живёт
припеваючи,
It's
an
art
he's
got
down
pat
Это
искусство,
которым
он
овладел
в
совершенстве.
Never
was
a
greater
smooth
operator
than
Никогда
не
было
более
ловкого
манипулятора,
чем
That
ummmmm
darn,
that
darn
cat
Этот,
уммммм,
чёртов,
этот
чёртов
кот.
That
darn
cat
Этот
чёртов
кот.
That
darn
cat
Этот
чёртов
кот.
Ummmmm-ummmmmm
Умммм-уууммммм.
That
darn
cat
Этот
чёртов
кот.
Ummm-ummm-ummm-ummm-ummm-ummm
Уммм-уммм-уммм-уммм-уммм-уммм.
That
darn
cat
Этот
чёртов
кот.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.