Richard Marx - Goodbye Hollywood - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Goodbye Hollywood - Richard MarxÜbersetzung ins Russische




Goodbye Hollywood
Прощай, Голливуд
Born and raised in the windy city
Рожденный и выросший в городе ветров,
I moved west to kickstart a dream
Я переехал на запад, чтобы воплотить мечту.
What I found was a town without pity
Но нашел лишь город без жалости,
That'll chew you up and swallow you clean
Который пережует тебя и проглотит целиком.
I'm amazed at the life I'm livin'
Я поражен той жизнью, которой живу,
Don't want to seem like I'm rockin' the boat
Не хочу казаться бунтарем,
But it ain't all about taking but giving
Но жизнь это не только брать, но и отдавать,
I feel something tuggin' at my coat
Я чувствую, как что-то тянет меня за рукав.
No one ever told me it would be like this
Никто никогда не говорил мне, что так будет,
That there'd be something called home that's too hard to miss
Что будет что-то под названием "дом", по которому так сильно будешь скучать.
I'm saying goodbye to the glamour
Я говорю "прощай" гламуру,
Back to the old neighborhood
Возвращаюсь в старый район.
All that I need is a place I can breathe
Все, что мне нужно, это место, где я могу дышать.
I'm saying goodbye to Hollywood
Я говорю "прощай" Голливуду.
Done my time in the hoodoo jungle
Отбыл свой срок в этих джунглях вуду,
Tired of waking up in another man's dream
Устал просыпаться в чужих мечтах.
I got the ball ans I ain't gonna fumble
Мяч у меня, и я не собираюсь его ронять,
Gonna make a winner of this team
Сделаю нашу команду победителями, любимая.
All that ever mattered were the goals I chased
Все, что когда-либо имело значение, это цели, которые я преследовал,
Now I'm ready to run in the human race
Теперь я готов участвовать в человеческой гонке.
I'm saying goodbye to the glamour
Я говорю "прощай" гламуру,
Life never tasted so good
Жизнь никогда не была такой прекрасной.
All that I need is a place I can breathe
Все, что мне нужно, это место, где я могу дышать.
I'm saying goodbye to Hollywood
Я говорю "прощай" Голливуду.
Me and the Mrs. done made up our minds
Мы с женой решили,
We're gonna give our boys a little less sunshine
Что подарим нашим мальчикам немного меньше солнца.
Call it runnin' say what you like
Называй это бегством, говори, что хочешь,
I've got my own definition of paradise
У меня свое представление о рае.
I'd rather be knee deep in snow than knee deep in jive
Я лучше буду по колено в снегу, чем по колено в этой лжи.
I may be cold but my soul is alive
Может, мне и холодно, но моя душа жива.
I'm saying goodbye to the glamour
Я говорю "прощай" гламуру,
Back to the old neigborhood
Возвращаюсь в старый район.
All that I need is a place I can breathe
Все, что мне нужно, это место, где я могу дышать.
I'm saying goodbye to Hollywood
Я говорю "прощай" Голливуду.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.