Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 2: Introduction - "Ein ernster Tag" - Live
Кавалер розы, соч.59, TrV 227 / Акт 2: Вступление - «Серьёзный день» - Live
                         
                        
                            
                                        Ein 
                                        ernster 
                                        Tag, 
                                        ein 
                                        großer 
                                        Tag, 
                                        ein 
                                        edler 
                                        Tag, 
                                        ein 
                                        heil'ger 
                                        Tag! 
                            
                                        День 
                                        серьёзный, 
                                        день 
                                        великий, 
                                        день 
                                        благородный, 
                                        день 
                                        святой! 
                            
                         
                        
                            
                                        Der 
                                        Grosse 
                                        hat 
                                        angekündigt 
                                        einen 
                                        neuen 
                                        Helden 
                            
                                        Великий 
                                        объявил 
                                        нового 
                                        героя 
                            
                         
                        
                            
                                        Hat 
                                        ihm 
                                        der 
                                        blaue 
                                        Mond 
                                        den 
                                        Heiratsantrag 
                                        geschickt? 
                            
                                        Послал 
                                        ли 
                                        ему 
                                        синяя 
                                        луна 
                                        предложенье 
                                        руки? 
                            
                         
                        
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        höchste 
                                        Zeit, 
                                        daß 
                                        euer 
                                        Gnaden 
                                        empfahen 
                            
                                        Высока 
                                        пора, 
                                        дабы 
                                        ваша 
                                        милость 
                                        приняла 
                            
                         
                        
                            
                                        Der 
                                        hochadelige 
                                        Brautvater 
                                        sagt, 
                                        die 
                                        Schicklichkeit 
                                        muß 
                            
                                        Высокородный 
                                        тесть 
                                        говорит: 
                                        приличия 
                                        требуют 
                            
                         
                        
                            
                                        Ausgefahren 
                                        sein, 
                                        bevor 
                                        der 
                                        silberne 
                                        Rosenkavalier 
                                        vorfährt 
                            
                                        Выехать 
                                        навстречу 
                                        до 
                                        прибытия 
                                        розового 
                                        кавалера 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        Gottes 
                                        Namen 
                            
                                        Во 
                                        имя 
                                        Господа 
                            
                         
                        
                            
                                        Werd 
                                        ich 
                                        entschieden, 
                                        daß 
                                        vor 
                                        der 
                                        Tür 
                                        sie 
                                        sich 
                                        begegnen 
                                        müssen? 
                            
                                        Решено 
                                        ль, 
                                        что 
                                            у 
                                        входа 
                                        встретиться 
                                        им 
                                        надлежит? 
                            
                         
                        
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        wiederkomm, 
                                        so 
                                        führ 
                                        ich 
                                        deinen 
                                        Herrn 
                                        zum 
                                        Übtigen 
                                        meiner 
                                        Hand 
                            
                                        Когда 
                                        вернусь, 
                                        твоего 
                                        господина 
                                            к 
                                        руке 
                                        моей 
                                        приведу 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh 
                                        nö, 
                                        legung 
                            
                                            О 
                                        нет, 
                                        отказ 
                            
                         
                        
                            
                                        Ich 
                                        krieg 
                                        'nen 
                                        Abdruck 
                                        vom 
                                        rechten 
                                        Auge 
                            
                                        Отпечаток 
                                            с 
                                        правого 
                                        глаза 
                                        получу 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        dieser 
                                        feierlichen 
                                        Stunde 
                                        der 
                                        Prüfung 
                                        ladet 
                            
                                            В 
                                        сей 
                                        торжественный 
                                        час 
                                        испытания 
                                        призываю 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Mich, 
                                        oh 
                                        mein 
                                        Schöpfer, 
                                        über 
                                        mein 
                                        Verdienst 
                                        der 
                            
                                        Меня, 
                                            о 
                                        Создатель, 
                                        сверх 
                                        заслуг 
                                        моих 
                            
                         
                        
                            
                                        Höhen 
                                        und 
                                        in 
                                        den 
                                        heiligen 
                                        Ehstand 
                                        führen 
                                        mich 
                            
                                        На 
                                        высоты 
                                            и 
                                            в 
                                        святой 
                                        брак 
                                        веди 
                                        меня 
                            
                         
                        
                            
                                        Der 
                                        blaue 
                                        Mond, 
                                        der 
                                        arme 
                                        Heldenvater 
                            
                                        Синяя 
                                        луна, 
                                        бедный 
                                        отец 
                                        героя 
                            
                         
                        
                            
                                        Und 
                                        der 
                                        andere 
                                        dringt 
                                        jetzt 
                                        in 
                                        den 
                                        Saal 
                            
                                            А 
                                        другой 
                                        уже 
                                            в 
                                        зал 
                                        врывается 
                            
                         
                        
                            
                                        Opfr 
                                        ich 
                                        dir 
                                        in 
                                        Demut 
                                        mein 
                                        Herz, 
                                        nimm's 
                                        an, 
                                            o 
                                        Vater 
                            
                                        Смиренно 
                                        сердце 
                                        приношу, 
                                        прими, 
                                            о 
                                        Отче 
                            
                         
                        
                            
                                        Alle 
                                        Deutschen 
                                        haben 
                                        ein 
                                        Herz 
                                        für 
                                        sie 
                            
                                        Все 
                                        немцы 
                                        сердцем 
                                        за 
                                        неё 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        Demut 
                                        in 
                                        mir 
                                        zu 
                                        erwecken, 
                                        muss 
                                        ich 
                                        mich 
                                        demütigen 
                            
                                        Чтоб 
                                        смиренье 
                                        пробудить, 
                                        смирять 
                                        себя 
                                        обязан 
                                            я 
                            
                         
                        
                            
                                        Ich 
                                        glaube, 
                                        es 
                                        kommt 
                                        jetzt 
                                        das 
                                        Gebet 
                            
                                        Полагаю, 
                                        теперь 
                                        молитва 
                                        начнётся 
                            
                         
                        
                            
                                        Demütigen 
                                        und 
                                        recht 
                                        bedenken 
                            
                                        Смириться 
                                            и 
                                        всё 
                                        обдумать 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        Sünde, 
                                        die 
                                        Schuld, 
                                        die 
                                        Nötrigkeit 
                            
                                        Грех, 
                                        вина, 
                                        нужда 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        Verlustigkeit, 
                                        die 
                                        Maßlosigkeit 
                            
                                        Заблудшесть, 
                                        безмерность 
                            
                         
                        
                            
                                        Alle 
                                        Deutschen 
                                        haben 
                                        ein 
                                        Herz 
                                        für 
                                        sie 
                            
                                        Все 
                                        немцы 
                                        сердцем 
                                        за 
                                        неё 
                            
                         
                        
                            
                                        Ein 
                                        armer 
                                        Mann 
                                        mit 
                                        einem 
                                        blauen 
                                        Herz 
                            
                                        Бедняк 
                                            с 
                                        синим 
                                        сердцем 
                            
                         
                        
                            
                                        Mein 
                                        Vater 
                                        ist 
                                        tot, 
                                        und 
                                        ich 
                                        bin 
                                        ganz 
                                        allein 
                            
                                        Отец 
                                        мёртв, 
                                            и 
                                            я 
                                        совсем 
                                        один 
                            
                         
                        
                            
                                        Für 
                                        mich 
                                        selber 
                                        steh 
                                        ich 
                                        ein 
                            
                                        За 
                                        себя 
                                        стою 
                                            я 
                                        сам 
                            
                         
                        
                            
                                        Aber 
                                        hier 
                                        ist 
                                        kein 
                                        heiliger 
                                        Stand 
                            
                                        Но 
                                        здесь 
                                        нет 
                                        святого 
                                        чина 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        mich 
                                        ehrlas 
                                        sein 
                                        des 
                                        neuen 
                                        Standes 
                            
                                        Честной 
                                        быть 
                                            в 
                                        новом 
                                        звании 
                                        желаю 
                            
                         
                        
                            
                                        Überhebe 
                                        ich 
                                        über 
                                        alle 
                            
                                        Возношусь 
                                        над 
                                        всеми 
                            
                         
                        
                            
                                        Was 
                                        trugst 
                                        du 
                                        nicht 
                                        mehr? 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        больше 
                                        не 
                                        носишь? 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Jetzt 
                                        entschließ' 
                                        sich 
                                        die 
                                        bedingte 
                            
                                        Пусть 
                                        же 
                                        решится 
                                        условная 
                            
                         
                        
                            
                                        Die 
                                        noch 
                                        heilige 
                                        Schlinge 
                                        zu 
                                        lösen 
                            
                                        Священную 
                                        петлю 
                                        развязать 
                            
                         
                        
                            
                                        Und 
                                        wird 
                                        der 
                                        zweite 
                                        Tag 
                                        begonnen 
                            
                                            И 
                                        второй 
                                        день 
                                        начнётся 
                            
                         
                        
                            
                                        Seinen 
                                        Namen 
                                        auch 
                                        zur 
                                        Ruh' 
                                        bringen 
                                        will 
                            
                                        Желая 
                                        имя 
                                        его 
                                        упокоить 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Aber 
                                        er 
                                        ist 
                                        kein 
                                        Schutz 
                            
                                        Но 
                                        он 
                                        не 
                                        защита 
                            
                         
                        
                            
                                        Er 
                                        ist 
                                        eine 
                                        Schließe 
                            
                                        Он 
                                        застёжка 
                            
                         
                        
                            
                                        Aber 
                                        du, 
                                        du 
                                        bist 
                                        nicht 
                                        mehr 
                            
                                        Но 
                                        ты, 
                                        ты 
                                        больше 
                                        не 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        nicht 
                                        mehr 
                            
                                        Ты 
                                        больше 
                                        не 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        nicht 
                                        mehr 
                            
                                        Ты 
                                        больше 
                                        не 
                            
                         
                        
                            
                                        Ich 
                                        weiß, 
                                        wie 
                                        stolz 
                                        ich 
                                        deine 
                                        Schwiegereltern 
                            
                                        Знаю, 
                                        как 
                                        горды 
                                        твои 
                                        свёкры 
                            
                         
                        
                            
                                        Aber 
                                        du 
                                        darfst 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        lächerlichen 
                                        Jetztwetter 
                                        nicht 
                            
                                        Но 
                                        тебе 
                                        не 
                                        должно 
                                        смешных 
                                        нынешних 
                                        ветров 
                            
                         
                        
                            
                                        Der 
                                        Gott 
                                        ist 
                                        so 
                                        schwer 
                            
                                        Бог 
                                        так 
                                        тяжек 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Richard Strauss
                    
                    
                
                    
                        
                        
                        
                                1 
                                Le nozze di Figaro, K.492 / Act 3: "Sull'aria ... Che soave zeffiretto"
                                
                                2 
                                Jauchzet Gott in allen Landen Cantata, BWV 51: 1. Aria: "Jauchzet Gott in allen Landen"
                                
                                3 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 6. Süsser Freund, du blickest mich verwundert an
                                
                                4 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 5. Helft mir, ihr Schwestern
                                
                                5 
                                Le nozze di Figaro, K.492 / Act 4: "Deh vieni, non tardar"
                                
                                6 
                                St. Matthew Passion, BWV. 244 / Pt. 2: No. 58 "Aus Liebe will mein Heiland Sterben"
                                
                                7 
                                St. Matthew Passion, BWV. 244 / Pt. 1: No. 19 "Ich will dir mein Herze schenken"
                                
                                8 
                                Cantanta, BWV 21 "Ich hatte viel Bekümmernis" / Erster Teil: 3. Arie: Seufzer, Tränen, Kummer, Not
                                
                                9 
                                Cantata, BWV 180 "Schmücke dich, o liebe Seele": 5. Aria: Lebens Sonne, Licht der Sinnen
                                
                                10 
                                Cantata, BWV 68 "Also hat Gott die Welt geliebt": 2. Arie: Mein gläubiges Herze
                                
                                11 
                                Meine Seel erhebt den Herren Cantata, BWV 10: 2. Aria: Herr, der du stark und mächtig bist
                                
                                12 
                                Mein Herze schwimmt im Blut Cantata, BWV 199: 8. Aria: Wie freudig ist mein Herz
                                
                                13 
                                Jauchzet Gott in allen Landen Cantata, BWV 51: 4. Chorale: "Sei Lob und Preis mit Ehren"
                                
                                14 
                                Jauchzet Gott in allen Landen Cantata, BWV 51: 3. Aria: "Höchster, mache deine Güte ferner alle Morgen neu"
                                
                                15 
                                Jauchzet Gott in allen Landen Cantata, BWV 51: 2. Recitativo: "Wir beten zu dem Tempel an"
                                
                                16 
                                Italienisches Liederbuch: 40. O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas
                                
                                17 
                                Italienisches Liederbuch: 1. Auch kleine Dinge können uns entzücken
                                
                                18 
                                Italienisches Liederbuch: 2. Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne
                                
                                19 
                                Italienisches Liederbuch: 12. Nein, junger Herr, so treibt man's nicht, fürwahr
                                
                                20 
                                Italienisches Liederbuch: 19. Wir haben beide lange Zeit geschwiegen
                                
                                21 
                                Italienisches Liederbuch: 20. Mein Liebster singt am Haus im Mondenscheine
                                
                                22 
                                Italienisches Liederbuch: 21. Man sagt mir, deine Mutter wollt es nicht
                                
                                23 
                                Italienisches Liederbuch: 28. Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei
                                
                                24 
                                Italienisches Liederbuch: 29. Wohl kenn' ich Euren Stand, der nicht gering
                                
                                25 
                                Italienisches Liederbuch: 41. Heut Nacht erhob ich mich um Mitternacht
                                
                                26 
                                Italienisches Liederbuch: 43. Schweig einmal still, du garst'ger Schwätzer dort
                                
                                27 
                                Italienisches Liederbuch: 46. Ich hab in Penna einen Liebsten wohnen
                                
                                28 
                                6 Gesänge, Op.107: 4. Die Spinnerin "Auf dem Dorf in den Spinnstuben"
                                
                                29 
                                Gedichte aus 'Liebesfrühling', Op.37: 3. O ihr Herren
                                
                                30 
                                3 Gesänge, Op.31: 2. Die Kartenlegerin
                                
                                31 
                                Myrthen, Op.25: 23. Im Westen
                                
                                32 
                                Myrthen, Op.25: 20. Weit, weit
                                
                                33 
                                Myrthen, Op.25: 14. Hochländisches Wiegenlied
                                
                                34 
                                Myrthen, Op.25: 11. Lied der Braut I (Mutter! Mutter!)
                                
                                35 
                                Myrthen, Op.25: 10. Die Hochländer-Witwe
                                
                                36 
                                Myrthen, Op.25: 9. Lied der Suleika
                                
                                37 
                                Myrthen, Op.25: 4. Jemand
                                
                                38 
                                Lieder und Gesänge, Vol.II, Op.51: 2. Volksliedchen
                                
                                39 
                                Romanzen und Balladen IV, Op.64: 1. Die Soldatenbraut
                                
                                40 
                                Drei Gesänge, Op.95: 2. An den Mond
                                
                                41 
                                Sechs Gesänge, Op.89: 6. Röselein, Röselein!
                                
                                42 
                                Drei Gesänge, Op.83: 2. Die Blume der Ergebung
                                
                                43 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 21. Kinderwacht
                                
                                44 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 19. Frühlings Ankunft
                                
                                45 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 14. Die Waise
                                
                                46 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 13. Marienwürmchen
                                
                                47 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 12. Der Sandmann
                                
                                48 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 10. Käuzlein
                                
                                49 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 8. Des Knaben Berglied
                                
                                50 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 5. Vom Schlaraffenland
                                
                                51 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 4. Frühlingsgruss
                                
                                52 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 3. Frühlingsbotschaft
                                
                                53 
                                Lieder und Gesänge, Vol.III, Op.77: 4. Stiller Vorwurf
                                
                                54 
                                Lieder und Gesänge, Vol.III, Op.77: 2. Mein Garten
                                
                                55 
                                Romanzen und Balladen IV, Op.64: 2. Das verlassene Mägdelein
                                
                                56 
                                Lieder und Gesänge, Vol.II, Op.51: 5. Liebeslied
                                
                                57 
                                7 Lieder, Op.104: 4. Der Zeisig
                                
                                58 
                                7 Lieder, Op.104: 5. Reich' mir die Hand, o Wolke
                                
                                59 
                                7 Lieder, Op.104: 6. Die letzten Blumen starben
                                
                                60 
                                6 Gesänge, Op.107: 2. Die Fensterscheibe "Die Fenster klaer' ich"
                                
                                61 
                                Fünf heitere Gesänge, Op.125: 4. Frühlingslied "Das Körnlein springt"
                                
                                62 
                                Fünf heitere Gesänge, Op.125: 5. Frühlingslust "Nun stehen die Rosen in Blüte"
                                
                                63 
                                Vier Gesänge, Op.142: 3. Mädchen-Schwermut
                                
                                64 
                                Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 2: "Mir ist die Ehre widerfahren" - Live
                                
                                65 
                                La Damnation de Faust, Op.24 / Part 3: "Autrefois un roi de Thulé"
                                
                                66 
                                Don Giovanni, K.527 / Act 2: "Vedrai, carino" - Live
                                
                                67 
                                Symphony No.8 In E Flat - "Symphony Of A Thousand" / Part Two: Final Scene From Goethe's "Faust": "Gönn auch dieser guten Seele"
                                
                                68 
                                Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 3: "Zeffiretti lusinghieri"
                                
                                69 
                                Die Schöpfung, Hob. XXI:2 / Erster Teil: 8. "Nun beut die Flur das frische Grün"
                                
                                70 
                                Myrthen, Op.25: 12. Lied der Braut II (Lass mich ihm am Busen hangen)
                                
                                71 
                                Romanzen und Balladen, Vol.II, Op.49: 3. Die Nonne
                                
                                72 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 1. Der Abendstern
                                
                                73 
                                Alma grande e nobil core, K.578
                                
                                74 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 4. Du Ring an meinem Finger
                                
                                75 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 8. Nun hast du mir den ersten Schmerz getan
                                
                                76 
                                Lucio Silla, K.135 / Act 1: 2. "Vieni ov'amor t'invita" - No. 1 Aria
                                
                                77 
                                Vado, ma dove? oh Dei!, K.583
                                
                                78 
                                Ascanio in Alba, K.111 / Part 2: "Infelici affetti miei" - No.23 Aria
                                
                                79 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 3. Ich kann's nicht fassen, nicht glauben
                                
                                80 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 2. Er, der Herrlichste von allen
                                
                                81 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 1. Seit ich ihn gesehen
                                
                                82 
                                Frauenliebe und -leben Op.42: 7. An meinem Herzen, an meiner Brust
                                
                                83 
                                5 Songs, Op.96: 5. Himmel und Erde
                                
                                84 
                                Die Schöpfung Hob. XXI:2 - Zweiter Teil: 14. Rez.: Und Gott sprach: Es bringe das Wasser - 15. Arie: Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz
                                
                                85 
                                Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 3: "Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein" - Live
                                
                                86 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 11. Hinaus ins Freie!
                                
                                87 
                                Jauchzet Gott in allen Landen Cantata, BWV 51: 5. Aria: "Alleluja"
                                
                                88 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 2. Schmetterling
                                
                                89 
                                Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 2: Introduction - "Ein ernster Tag" - Live
                                
                                90 
                                Lieder-Album für die Jugend, Op.79: 6. Sonntag
                                
                                91 
                                Requiem In D Minor, K.626: 3. Sequentia: Recordare
                                
                                92 
                                St. Matthew Passion, BWV. 244 / Pt. 1: No. 33 "So ist mein Jesus nun gefangen"
                                
                                93 
                                Don Giovanni, K.527 - Arranged And Edited By Kurt Soldan / Act 1: "Reich mir die Hand für's Leben" - Live
                                
                                94 
                                Fidelio, Op. 72 / Act 1: "O wär ich schon mit dir vereint"
                                
                                95 
                                La Damnation de Faust, Op.24 / Part 3: Scène 10. "Que l'air est étouffant"
                                
                                96 
                                Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 3: "Marie Theres'!" - "Hab mir's gelobt, Ihn lieb zu haben" - Live
                                
                                97 
                                Ch'io mi scordi di te... Non temer, amato bene, K.505
                                
                                98 
                                A Midsummer Night's Dream, Incidental Music, Op.61, MWV M 13: No.3 Song With Chorus: "Bunte Schlangen, zweigezüngt" - Live
                                
                                99 
                                La Damnation de Faust, Op.24 / Part 4: Scène 15. Romance. "D'amour l'ardente flamme"
                                
                                100 
                                Don Giovanni, K.527 / Act 1: "Batti, batti, o bel Masetto" - Live
                                
                                101 
                                Messiah, HWV 56 - Arr. Mozart as Der Messias, K.572 / Part 1: No.20 "Er weidet seine Herde"
                                
                                102 
                                La clemenza di Tito, K.621 / Act 2: "S'altro che lagrime"
                                
                                103 
                                Idomeneo, re di Creta, K.366 / Act 2: "Se il padre perdei"
                                
                                104 
                                Die Schöpfung Hob. XXI:2 - Dritter Teil: 32. Duett: Holde Gattin, dir zur Seite - Der tauende Morgen
                                
                                105 
                                Messiah, HWV 56 - Arr. Mozart as Der Messias, K.572 / Part 2: No.38 "Wie lieblich ist der Boten Schritt"
                                
                                106 
                                Messiah, HWV 56 - Arr. Mozart as Der Messias, K.572 / Part 3: No.45 "Ich weiß, daß mein Erlöser lebt"
                                
                         
                        
                        
                     
                    
                        
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.