Richard Séguin feat. Marie-Claire Séguin - Les saisons (feat. Marie-Claire Séguin) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Les saisons (feat. Marie-Claire Séguin) - Richard Séguin , Marie-Claire Séguin Übersetzung ins Englische




Les saisons (feat. Marie-Claire Séguin)
The Seasons (feat. Marie-Claire Séguin)
As-tu vu tomber l'automne
Have you seen autumn fall,
Et s'endormir le soleil
And the sun fall asleep?
Tout autour du coeur des pommes
All around the heart of apples.
Quand on s'ra comme les arbres
When we're like the trees,
On aura tant de papier
We'll have so much paper
Qu'on s'ra ouvert comme un livre
That we'll be open like a book
Tout l'monde lira notre vie-ie-ie-ie ie-ie-ie ie-ie-e
Everyone will read our life-ife-ife-ife ife-ife-ife ife-ife-e
Il pleut, il pleut, il pleut
It rains, it rains, it rains
De la peine dans tes yeux
Sorrow in your eyes
Il pleut sur toi et moi
It rains on you and me
Il pleut avant la joie
It rains before the joy
As-tu vu tomber les pommes
Have you seen the apples fall,
Entendu rêver les arbres
Heard the trees dream?
Tout autour du coeur du vent-ent-ent-ent
All around the heart of the wind-ind-ind-ind
Quand on s'ra comme un grand livre
When we're like a big book
On aura tellement de pages
We'll have so many pages
Que chaque feuille sera la bonne
That each leaf will be the right one
Tout l'monde lira dans nos mains-ains-ains-ains ains-ains-ains ains-ains-ains
Everyone will read in our hands-ands-ands-ands ands-ands-ands ands-ands-ands
Il vente, il pleut, il grêle
It winds, it rains, it hails
Il tombe des éclairs
Lightning falls
Il neige des étoiles
It snows stars
Dans le blanc de tes yeux
In the white of your eyes
As-tu vu tomber l'hiver
Have you seen winter fall,
Qui rend toutes les choses pareilles
Making everything look the same,
À l'immaculée du ciel
Like the immaculate sky?
Quand on s'ra branchés en haut
When we're connected above
On fleurira du soleil
We'll bloom with sunlight
Et nos corps s'ront des rayons
And our bodies will be rays
Tout l'monde lira dans nos yeux-eux-eux-eux eux-eux-eux eux-eux-eux
Everyone will read in our eyes-yes-yes-yes yes-yes-yes yes-yes-yes
Il neige, il neige, il neige
It snows, it snows, it snows
Il neige du soleil
It snows sunshine
Il neige sur toi et moi
It snows on you and me
Il neige de la joie
It snows with joy
As-tu vu v'nir le printemps
Have you seen spring arrive,
Écouter pousser les fleurs
Listened to the flowers grow?
Tout autour du coeur d'la terre
All around the heart of the earth
Quand on s'ra comme un brin d'herbe
When we're like a blade of grass
On verra tant de lumière
We'll see so much light
Qu'on s'ra aux fêtes à chaque jour
That we'll be celebrating every day
Tout l'monde boira dans nos yeux-eux-eux-eux eux-eux-eux eux-eux-eux
Everyone will drink from our eyes-yes-yes-yes yes-yes-yes yes-yes-yes
Il pleut, il pleut, il pleut
It rains, it rains, it rains
Il pleut des sources de lumière
It rains fountains of light
Il pleut dedans tes yeux
It rains in your eyes
Il pleut assez pour deux
It rains enough for two
As-tu vu tomber l'été
Have you seen summer fall
Sur les beaux grands champs de blé?
On the beautiful, vast wheat fields?
Tout au loin du coeur d'la vie-ie-ie-e
Far from the heart of life-ife-ife-e
Quand on s'ra comme un jardin
When we're like a garden
On aura tellement de fruits
We'll have so much fruit
La moisson sera si grande
The harvest will be so big
Tout l'monde mangera dans nos mains-ains-ains-ains ains-ains-ains ains-ains-ains
Everyone will eat from our hands-ands-ands-ands ands-ands-ands ands-ands-ands
Il tombe, il tombe, il tombe
It falls, it falls, it falls
Il tombe de l'amour
It falls with love
Il en tombe de toi
It falls from you
Il en monte dans mes yeux
It rises in my eyes
(La la la la...)
(La la la la...)





Autoren: Bedard Simon, Scala Melanie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.