Richard Séguin - Au bord du temps - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Au bord du temps - Richard SéguinÜbersetzung ins Englische




Au bord du temps
On the Edge of Time
Elle me demande
She asks me
Qui sont ces gens sur le chemin
Who are those people on the road
Seulement un sac dedans leurs mains
Carring only a bag in their hand
Elle me demande
She asks me
Qui sont ces gens qui vont à pied
Who are those people who walk
Tout près, trop près des barbelés
Too close, too close to the barbed wire
Et moi, je cherche ce qu'on peut dire
And I, I look for what to say
Comment répondre à ses dix ans
How to answer her ten years
Qui veulent comprendre les jours troués
Who want to understand the perforated days
Marées d'humains qui n'ont plus rien
Tides of humans who have nothing left
Je lui dirai qu'ils sont partis
I'll tell her they've left
Loin de la guerre qu'ils vont chercher
Far from the war that they're going to seek
Un coin de terre avec ce qu'il faut pour guérir
A corner of land with what it takes to heal
Je lui dirai "vois dans leurs yeux
I'll tell her "look in their eyes
Ce grand besoin de liberté
This great need for freedom
Ensemble, ils parlent d'avenir
Together, they talk about the future
Malgré le souv'nir du passé"
Despite the memory of the past"
Au bord du temps
On the edge of time
La vie, les mots
Life, words
Rêvent toujours
Always dreaming
Aux horizons nouveaux
Of new horizons
Comment lui dire la déchirure
How to tell her the tear
Et la poussière
And the dust
Le ciel qui s'ouvre et qui s'écrase dans la rue
The sky that opens and crashes into the street
Comment lui dire
How to tell her
Qu'ils ont la nuit pour seul répit
That they have the night for only respite
Quand ils finissent par s'endormir
When they finally fall asleep
Et moi, je cherche ce qu'on peut dire
And I, I look for what to say
Comment répondre à ses dix ans
How to answer her ten years
Comment comprendre
How to understand
Ces pauv' radeaux du désespoir
These poor rafts of despair
Je lui dirai qu'ils sont partis
I'll tell her they've left
Qu'ils ont quitter leurs maisons
That they had to leave their homes
S'éloigner de la terre qui gronde
To get away from the land that rumbles
Très loin de la folie du monde
Far from the madness of the world
Je lui dirai qu'ils ont gardé
I'll tell her that they've kept
Les larmes tombées sur la peau
The tears that fell on the skin
L'amitié qui bat, qui respire
The friendship that beats, that breathes
Le bleu et le vol de l'oiseau
The blue and the flight of the bird
Au bord du temps
On the edge of time
La vie, les mots
Life, words
Rêvent toujours
Always dreaming
Aux horizons nouveaux
Of new horizons
Se réveiller dans la clarté
To wake up in the light
Le cœur rempli de lendemains
The heart filled with tomorrows
Et retrouver l'espoir de vivre
And to find the hope to live
Les mains tournées vers la beauté
Hands turned to beauty
Au bord du temps
On the edge of time
La vie, les mots
Life, words
Rêvent toujours
Always dreaming
Au bord du temps
On the edge of time
La vie, les mots
Life, words
Rêvent toujours
Always dreaming
Aux horizons nouveaux
Of new horizons
Aux horizons nouveaux
Of new horizons





Autoren: Richard Marc Seguin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.