Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Righteous Youth
Rechtschaffene Jugend
Oh
na
na
na
na
na
na
yeh
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
yeh?
Oh
na
na
na
na
na
na
yeh
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
yeh?
When
I
tell
you
that
the
time
is
getting
critical
(critical)
Wenn
ich
dir
sage,
dass
die
Zeit
kritisch
wird
(kritisch)
I
don't
want
you
to
worry
no
I
never
want
you
to
fret
Ich
will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
nein,
ich
will
nie,
dass
du
dich
beunruhigst
There
is
so
much
going
in
times
it's
difficult
(difficult)
Es
passiert
so
viel,
manchmal
ist
es
schwierig
(schwierig)
Only
them
same
old
Babylon
try
to
run
things
to
a
wreck
Nur
dasselbe
alte
Babylon
versucht,
die
Dinge
zu
ruinieren
But
if
you
think
that
his
Majesty
sleeping
then
u
betta
think
twice
Aber
wenn
du
denkst,
dass
Seine
Majestät
schläft,
dann
denk
lieber
nochmal
nach
He
wudda
never
make
them
devil
them
mash
down
paradise
Er
würde
niemals
zulassen,
dass
diese
Teufel
das
Paradies
zerstören
When
deres
a
whole
barage
of
righteous
youth
man
out
there
Wenn
es
eine
ganze
Schar
rechtschaffener
Jugendlicher
da
draußen
gibt
And
whe
ain't
giving
up
no
way
Und
wir
geben
auf
keinen
Fall
auf
Deres
a
whole
barage
of
righteous
youth
man
in
town
Es
gibt
eine
ganze
Schar
rechtschaffener
Jugendlicher
in
der
Stadt
And
we
ain't
going
down
no
we
never
gonna
stop
no
way
Und
wir
gehen
nicht
unter,
nein,
wir
hören
auf
keinen
Fall
auf
Na
na
na
na
na
na,
Na
na
na
na
na
na,
When
I
tell
you
that
the
time
is
getting
serious
(critical)
Just
because
I
wanna
put
my
people
on
alert
Wenn
ich
dir
sage,
dass
die
Zeit
ernst
wird
(kritisch)
Nur
weil
ich
meine
Leute
alarmieren
will
Just
dem
same
old
Babylon
acting
furious
Nur
dasselbe
alte
Babylon
handelt
wütend
And
I
don't
wanna
see
the
little
youths
dem
getting
hurt
Und
ich
will
nicht
sehen,
dass
die
kleinen
Jugendlichen
verletzt
werden
Now
if
you
think
that
his
Majesties
sleeping
then
u
betta
think
twice
Nun,
wenn
du
denkst,
dass
Seine
Majestät
schläft,
dann
denk
lieber
nochmal
nach
Caus
he
wudda
never
make
dem
Babylon
mash
up
Zion
Heights
Denn
er
würde
niemals
zulassen,
dass
Babylon
Zion
Heights
zerstört
When
deres
a
whole
barage
of
righteous
youth
man
out
there
Wenn
es
eine
ganze
Schar
rechtschaffener
Jugendlicher
da
draußen
gibt
And
whe
ain't
giving
up
no
way
Und
wir
geben
auf
keinen
Fall
auf
Deres
a
whole
barage
of
righteous
youth
man
in
town
Es
gibt
eine
ganze
Schar
rechtschaffener
Jugendlicher
in
der
Stadt
And
we
ain't
going
down
no
we
never
gonna
a
stray
no
way
Und
wir
gehen
nicht
unter,
nein,
wir
kommen
auf
keinen
Fall
vom
Weg
ab
Na
na
na
na
na
na
na,
yeh
Na
na
na
na
na
na
na,
yeh
Then
I
tell
you
that
the
time
is
getting
critical
(critical)
Dann
sage
ich
dir,
dass
die
Zeit
kritisch
wird
(kritisch)
I
don't
want
you
to
worry
no
I
never
wan't
you
to
fret
Ich
will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
nein,
ich
will
nie,
dass
du
dich
beunruhigst
There
is
nothing
going
on
inside
it's
difficult
(difficult)
Es
passiert
so
viel,
manchmal
ist
es
schwierig
(schwierig)
Only
them
few
old
Babylon
try
to
run
things
to
a
wreck
Nur
diese
paar
alten
Babylon
versuchen,
die
Dinge
zu
ruinieren
But
if
you
think
that
his
Majesty
sleepin
then
u
betta
think
twice
Aber
wenn
du
denkst,
dass
Seine
Majestät
schläft,
dann
denk
lieber
nochmal
nach
He
wudda
never
make
dem
Babylon
mash
down
Zion
Heights
Er
würde
niemals
zulassen,
dass
Babylon
Zion
Heights
zerstört
When
deress
a
whole
barage
of
righteous
youth
man
out
there
Wenn
es
eine
ganze
Schar
rechtschaffener
Jugendlicher
da
draußen
gibt
And
whe
ain't
giving
up
no
way
Und
wir
geben
auf
keinen
Fall
auf
Deres
a
whole
barage
of
righteous
youth
man
in
town
Es
gibt
eine
ganze
Schar
rechtschaffener
Jugendlicher
in
der
Stadt
And
we
ain't
going
down
no
we
never
gonna
stop
no
way
Und
wir
gehen
nicht
unter,
nein,
wir
hören
auf
keinen
Fall
auf
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wayne Armond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.