Rick & Renner - Linha cruzada - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Linha cruzada - Rick & RennerÜbersetzung ins Englische




Linha cruzada
Crossed Line
Ela liga a noite e quer conversar
She calls at night and wants to talk
Eu não sei, mas acho que vai rolar
I don't know but I think it's going down
Ela liga tarde, eu na cama
She calls late, I'm already in bed
No meio do sono o telefone chama
In the middle of my sleep the phone rings
Ela abre tudo, abre o coração
She opens up, pours out her heart
E eu fico mudo com o meu na mão
And I'm speechless with mine in my hand
Ela fala tudo que eu quero escutar
She says everything I want to hear
Mas ela não me escuta e quando eu vou falar
But she doesn't listen and when I try to speak
Pode ser um trote ou linha cruzada
It could be a prank or a crossed line
De repente um "love" em minha madrugada
Suddenly a "love" in my morning hours
Será que ela me confundiu com alguém?
Did she mistake me for someone else?
me apaixonando, mas não sei por quem
I'm falling in love, but I don't know who
Pode ser um trote ou linha cruzada
It could be a prank or a crossed line
De repente um "love" em minha madrugada
Suddenly a "love" in my morning hours
Será que ela me confundiu com alguém?
Did she mistake me for someone else?
me apaixonando, mas não sei por quem
I'm falling in love, but I don't know who
Ela abre tudo, abre o coração
She opens up, pours out her heart
E eu fico mudo com o meu na mão
And I'm speechless with mine in my hand
Ela fala tudo que eu quero escutar
She says everything I want to hear
Mas ela não me escuta e quando eu vou falar
But she doesn't listen and when I try to speak
Pode ser um trote ou linha cruzada
It could be a prank or a crossed line
De repente um "love" em minha madrugada
Suddenly a "love" in my morning hours
Será que ela me confundiu com alguém?
Did she mistake me for someone else?
me apaixonando, mas não sei por quem
I'm falling in love, but I don't know who
Pode ser um trote ou linha cruzada
It could be a prank or a crossed line
De repente um "love" em minha madrugada
Suddenly a "love" in my morning hours
Será que ela me confundiu com alguém?
Did she mistake me for someone else?
me apaixonando, mas não sei por quem
I'm falling in love, but I don't know who
Pode ser um trote ou linha cruzada
It could be a prank or a crossed line
De repente um "love" em minha madrugada
Suddenly a "love" in my morning hours
Será que ela me confundiu com alguém?
Did she mistake me for someone else?
me apaixonando, mas não sei por quem
I'm falling in love, but I don't know who
Pode ser um trote ou linha cruzada
It could be a prank or a crossed line
De repente um "love" em minha madrugada
Suddenly a "love" in my morning hours
Será que ela me confundiu com alguém?
Did she mistake me for someone else?
me apaixonando, mas não sei por quem.
I'm falling in love, but I don't know who.





Autoren: Kadu Ferraz, Rick Sollo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.