Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Only Human - Album Version (Edited)
Ich bin nur ein Mensch - Album Version (Bearbeitet)
Lord
knows
I
ain't
perfect
Gott
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mmaa
make-I'mma
make-I'mma
make
mistakes
Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen
(Rodney,
I
love
you,
homie!)
(Rodney,
ich
liebe
dich,
Kumpel!)
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
(Appreciate
it,
dog!)
(Ich
weiß
das
zu
schätzen,
Kumpel!)
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make
my
mistakes
Ich
werde
meine
Fehler
machen
12
years
old
and
you
dealin'
crack
12
Jahre
alt
und
du
dealst
mit
Crack
Your
momma
only
26
- how
she
deal
with
that?
Deine
Mutter
ist
erst
26
- wie
geht
sie
damit
um?
Got
a
deadbeat
dad,
but
he
far
from
dead
Du
hast
einen
Versager-Vater,
aber
er
ist
weit
davon
entfernt,
tot
zu
sein
He
never
knew
chocolate
milk
make
you
fart
real
bad
(Naw!)
Er
wusste
nie,
dass
Schokoladenmilch
dich
echt
schlimm
furzen
lässt
(Nee!)
One
thing
that
I
wish
I
could
change
Eine
Sache,
die
ich
wünschte,
ich
könnte
ändern
Just
to
see
my
daddy
wavin'
at
a
football
game
Nur
um
meinen
Vater
bei
einem
Footballspiel
winken
zu
sehen
Just
to
see
my
daddy
standin'
when
they
say
my
name
Nur
um
meinen
Vater
stehen
zu
sehen,
wenn
sie
meinen
Namen
sagen
Walk
me
to
the
locker
room
and
say,
"Son,
good
game!"
(For
real!)
Mich
in
die
Umkleidekabine
begleiten
und
sagen:
"Sohn,
gutes
Spiel!"
(Wirklich!)
You
make
a
tackle,
but
nobody
there
to
clap
Du
machst
ein
Tackle,
aber
niemand
ist
da,
um
zu
klatschen
So
I'm
writing
down
my
feelings,
never
knew
it
was
a
rap
Also
schreibe
ich
meine
Gefühle
auf,
wusste
nie,
dass
es
ein
Rap
ist
Our
house
burnt
down,
we
livin'
in
motels
Unser
Haus
ist
abgebrannt,
wir
leben
in
Motels
So
no
matters
how
it
sound,
let
me
give
you
the
whole
tale!
Also,
egal
wie
es
klingt,
lass
mich
dir
die
ganze
Geschichte
erzählen!
Goddamn!
Now
the
tears
won't
stop!
Verdammt!
Jetzt
hören
die
Tränen
nicht
auf!
Momma
held
down
three
jobs,
can
she
live
on
top?
Mama
hatte
drei
Jobs,
kann
sie
ganz
oben
leben?
Never
flew
on
a
plane
'til
my
LP
drop
Bin
nie
in
einem
Flugzeug
geflogen,
bis
meine
LP
rauskam
So
I
told
her
once
week
that
her
ears
are
gonna'
pop!
Also
sagte
ich
ihr
einmal
pro
Woche,
dass
ihre
Ohren
knallen
werden!
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make-I'mma
make-I'mma
make
mistakes
Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make
my
mistakes
Ich
werde
meine
Fehler
machen
Wake
up
Sunday
morning,
wanna
see
my
son
Wache
am
Sonntagmorgen
auf,
will
meinen
Sohn
sehen
He
already
wanna
see
his
sister,
he
ain't
seen
in
months
Er
will
schon
seine
Schwester
sehen,
die
er
seit
Monaten
nicht
gesehen
hat
I
know
it's
about
the
dollars,
so
I'm
steamin'
blunts
Ich
weiß,
es
geht
um
die
Dollars,
also
rauche
ich
Blunts
At
the
custody
hearing
and
I'm
clean
as
fuck!
(BOSS!)
Bei
der
Sorgerechtsverhandlung
und
ich
bin
total
clean!
(BOSS!)
I
ain't
mad
at
cha
girl,
do
your
thing!
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
Mädchen,
mach
dein
Ding!
Last
night
I
hit
the
club
and
I
threw
that
change!
(Yeah!)
Letzte
Nacht
war
ich
im
Club
und
habe
das
Geld
rumgeworfen!
(Ja!)
I'mma
write
you
off,
unemployed
to
a
Boss!
Ich
schreibe
dich
ab,
von
arbeitslos
zu
einem
Boss!
Another
young
broad,
I'll
run
in
there
raw!
Eine
andere
junge
Frau,
da
werde
ich
nackt
reinrennen!
Raw,
raw
- oh
yes
I
am!
Nackt,
nackt
- oh
ja,
das
bin
ich!
Chevy
on
ground,
call
it
Mex-I-Can
Chevy
auf
dem
Boden,
nenne
es
Mex-I-Can
I
run
D.C.
like
Leo
G
Ich
regiere
D.C.
wie
Leo
G
In
A-T-L,
I
keep
a
bird
in
the
P-O-T
In
A-T-L,
halte
ich
einen
Vogel
im
P-O-T
M-I-A!
I'm
The
Mayor
on
my
J-O-B
M-I-A!
Ich
bin
der
Bürgermeister
bei
meinem
J-O-B
You
OD'd,
O-Z's
on
the
C-O-D
Du
hast
eine
Überdosis,
O-Z's
auf
der
C-O-D
Bink
in
VA,
drinking
V8
Bink
in
VA,
trinkt
V8
Squeek-kays
got
me
ready
to
sneak
the
DA!
Squeek-kays
machen
mich
bereit,
die
Staatsanwältin
zu
verführen!
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make-I'mma
make-I'mma
make
mistakes
Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make
my
mistakes
Ich
werde
meine
Fehler
machen
I
know
I'm
not
perfect
(For
real!)
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
(Wirklich!)
But
I
perfected,
what
I
had
to
work
with
Aber
ich
habe
perfektioniert,
womit
ich
arbeiten
musste
Trunk
full
of
sack,
saying
my
prayers
Kofferraum
voller
Stoff,
bete
meine
Gebete
Let
me
cut
the
music
down
so
The
Lord
can
hear!
Lass
mich
die
Musik
leiser
machen,
damit
der
Herr
mich
hören
kann!
Psalm
27,
ink
tatted
in
my
arm
Psalm
27,
Tinte
tätowiert
in
meinem
Arm
Made
me
think
back,
when
I
was
baggin'
up
a
bong
Ließ
mich
zurückdenken,
als
ich
eine
Bong
einpackte
Young
D-Boys
always
bragging
about
the
run
Junge
D-Boys
prahlen
immer
mit
dem
Lauf
I
was
on
my
third
Rolley
- now,
I
guess
we're
the
bomb!
Ich
war
bei
meiner
dritten
Rolley
- jetzt
sind
wir
wohl
die
Bombe!
Now
it's
deep
cuts
in
the
club
for
the
watch
Jetzt
gibt
es
tiefe
Schnitte
im
Club
für
die
Uhr
Might
let
two
dimes
just
fuck
while
I'll
watch!
Lasse
vielleicht
zwei
Dimes
einfach
ficken,
während
ich
zuschaue!
I'm
a
Delano,
it's
Tony
Soprano
Ich
bin
ein
Delano,
es
ist
Tony
Soprano
I
fuck
with
Chicanos
Ich
hänge
mit
Chicanos
ab
They
get
it,
G
- I
know!
Sie
verstehen
es,
G
- ich
weiß
es!
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make-I'mma
make-I'mma
make
mistakes
Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make
my
mistakes
Ich
werde
meine
Fehler
machen
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make-I'mma
make-I'mma
make
mistakes
Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen-Ich
werde
Fehler
machen
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
a
man,
I
make
mistakes
Ich
bin
ein
Mann,
ich
mache
Fehler
I'mma
make
my
mistakes
Ich
werde
meine
Fehler
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonardo Mollings, Johnny Mollings, Terry Lewis, James Harris, William Roberts, Rodney Kohn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.