Rick Springfield - Do you Love Your Children - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Do you Love Your Children - Rick SpringfieldÜbersetzung ins Russische




Do you Love Your Children
Ты любишь своих детей?
Father do you love your children
Отец, ты любишь своих детей?
I heard you do
Я слышал, что да.
But Father will you help your children
Но Отец, ты поможешь своим детям?
We need you to
Нам нужна твоя помощь.
It could be worse I know it's true
Может быть и хуже, я знаю, это правда.
But only if we plan
Но только если мы составим план.
La la la Lady Mary... It's time to show your hand
Ля-ля-ля, Дева Мария... Пора раскрыть свои карты.
La la la Lady Mary... And make a few demands
Ля-ля-ля, Дева Мария... И выдвинуть несколько требований.
Children do you hope that someone
Дети, вы надеетесь, что кто-то
Is watching you
Наблюдает за вами?
But do you feel the need for someone
Но чувствуете ли вы потребность в ком-то?
I know I do
Я чувствую.
I think about it constantly
Я думаю об этом постоянно.
We really aren't that wise
Мы действительно не так мудры.
La la la Lady Mary... Open up our eyes
Ля-ля-ля, Дева Мария... Открой нам глаза.
La la la Lady Mary... And make us realize
Ля-ля-ля, Дева Мария... И помоги нам осознать.
First I have a question
Сначала у меня есть вопрос.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
I would like to know
Я хотел бы знать.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Do you love your children
Ты любишь своих детей?
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Do you love your children
Ты любишь своих детей?
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Yes we really need to know
Да, нам действительно нужно знать.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
I think the time has come for you to show
Я думаю, пришло время тебе показать.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
("Do you love us") ("Do you love us")
("Ты любишь нас?") ("Ты любишь нас?")
("Do you love us")("Do you love us")
("Ты любишь нас?")("Ты любишь нас?")
("Do you love us") ("Do you love us")
("Ты любишь нас?") ("Ты любишь нас?")
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Mother, do you love your children
Мать, ты любишь своих детей?
I know you do
Я знаю, что да.
But mother do you know your children
Но мать, ты знаешь, что твои дети
Will poison you
Отравят тебя?
The answer does not seem too clear
Ответ не кажется слишком ясным.
We look so hard ourselves
Мы так усердно ищем в себе.
La la la Lady Mary... Put your books back on the shelf
Ля-ля-ля, Дева Мария... Поставь свои книги обратно на полку.
La la la Lady Mary... And save us from ourselves
Ля-ля-ля, Дева Мария... И спаси нас от нас самих.
First I have a question
Сначала у меня есть вопрос.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
I would like to know
Я хотел бы знать.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Do you love your children
Ты любишь своих детей?
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Do you love your children
Ты любишь своих детей?
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
Yes we really need to know
Да, нам действительно нужно знать.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
I think the time has come for you to show
Я думаю, пришло время тебе показать.
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")
("Do you love us") ("Do you love us")
("Ты любишь нас?") ("Ты любишь нас?")
("Do you love us")("Do you love us")
("Ты любишь нас?")("Ты любишь нас?")
("Do you love us") ("Do you love us")
("Ты любишь нас?") ("Ты любишь нас?")
("Do you love us")
("Ты любишь нас?")






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.