И
ты
понял
всё
не
так
- я
загадывал
не
это.
You
got
it
all
wrong,
darling
- this
wasn't
my
wish.
Нет,
я
не
хотел
летать,
я
хотел
увидеть
небо.
No,
I
didn't
want
to
fly,
I
just
wanted
to
see
the
sky.
Забери
крылья
назад,
я
- свободное
падение.
Take
your
wings
back,
I'm
a
free
fall.
Да,
ты
понял
всё
не
так.
Yes,
you
got
it
all
wrong.
Счастливый
билет,
одиннадцать
крышек
из-под
Coca-Cola.
A
lucky
ticket,
eleven
Coca-Cola
bottle
caps.
Поговорки,
приметы,
соборы,
молитвы,
иконы,
Sayings,
omens,
cathedrals,
prayers,
icons,
Зуб
под
подушкой,
ежегодные
письма
для
деда
Мороза.
A
tooth
under
the
pillow,
yearly
letters
to
Santa
Claus.
Мы
так
склонны
верить
в
любую
уйню,
We
are
so
prone
to
believe
in
any
nonsense,
Что
взамен
обещает
хоть
что-то.
That
promises
at
least
something
in
return.
Робко
глядя
между
звёзд,
ты
веришь,
там
кто-то
есть.
Timidly
looking
between
the
stars,
you
believe
someone
is
there.
Но
Бога
нет
- им
наряжается
твой
пьяный
отец.
But
there's
no
God
- it's
just
your
drunk
father
dressed
up.
Ждёшь
feedback
из
поднебесья,
но
тот
миг
не
наступит.
You
wait
for
feedback
from
the
heavens,
but
that
moment
won't
come.
Ведь
опять
перед
иконой
ты
сидишь
сложа
руки.
Because
once
again,
you're
sitting
in
front
of
the
icon
with
folded
hands.
И
так
много
проблем.
And
there
are
so
many
problems.
Небо
нас
не
видит
среди
окон
и
стен.
The
sky
doesn't
see
us
among
the
windows
and
walls.
Вышли
это
сообщение
десятерым.
Send
this
message
to
ten
people.
Лучшим
друзьям,
а
потом
сдохни
никем.
To
your
best
friends,
and
then
die
as
nobody.
Подсказок
не
надо,
я
знаю,
как
они
думают.
No
need
for
hints,
I
know
how
they
think.
Во
всём
виновата
эта
туманная
улица.
It's
all
the
fault
of
this
foggy
street.
Но
чёрт
его
знает
что
мы
будем
делать.
But
who
the
hell
knows
what
we'll
do
Если
желания
сбудутся.
If
our
wishes
come
true.
Стоя
на
коленях,
ты
так
искренне
шептал.
On
your
knees,
you
whispered
so
sincerely.
Но
Бога
нет
в
твоих
ладонях,
я
не
видел
его
там.
But
there's
no
God
in
your
palms,
I
haven't
seen
him
there.
Жизнь
- дурное
послевкусие
оуительного
сна.
Life
is
a
bad
aftertaste
of
a
delightful
dream.
Поняли,
что
не
летим,
когда
разбились
об
асфальт.
We
realized
we
weren't
flying
when
we
crashed
on
the
asphalt.
И
ты
понял
всё
не
так
- я
загадывал
не
это.
You
got
it
all
wrong,
darling
- this
wasn't
my
wish.
Нет,
я
не
хотел
летать,
я
хотел
увидеть
небо.
No,
I
didn't
want
to
fly,
I
just
wanted
to
see
the
sky.
Забери
крылья
назад,
я
- свободное
падение.
Take
your
wings
back,
I'm
a
free
fall.
Да,
ты
понял
всё
не
так.
Yes,
you
got
it
all
wrong.
И
ты
понял
всё
не
так…
You
got
it
all
wrong…
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Free Fall
Veröffentlichungsdatum
04-11-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.