Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parigi Con Le Gambe Aperte
Париж с расставленными ногами
Pochi
minuti
all'alba:
i
gatti
vanno
via...
Несколько
минут
до
рассвета:
кошки
уходят...
È
l'ora
in
cui
si
sente
nostalgia
Это
час,
когда
чувствуешь
ностальгию
E
vedo
i
piccoli
caffè
svegliarsi
sui
boulevard
И
вижу,
как
маленькие
кафе
просыпаются
на
бульварах
La
Senna
che
accarezza
la
città
Сена
ласкает
город
Il
cuore
è
quasi
fermo
e
non
respiro
più
Сердце
почти
остановилось,
и
я
больше
не
дышу
Una
puttana
ride
e
noi:
"Bonjour!"
Проститутка
смеется,
а
мы:
"Bonjour!"
Ci
avviciniamo
in
fretta,
ma
lei
è
già
andata
via
Мы
быстро
приближаемся,
но
она
уже
ушла
Parigi
è
solamente
una
bugia!
Париж
— это
всего
лишь
ложь!
Le
bancarelle
piene
di
quadri
di
naïf
Прилавки,
полные
наивных
картин
E
tanti
vetri
falsi
di
Lalique
И
множество
поддельных
стекол
Lalique
"E
guarda
i
dischi
vecchi;
ci
sono
pure
i
tuoi
"И
смотри,
старые
пластинки;
есть
даже
твои
Te
li
regalo
tutti,
se
li
vuoi!"
Дарю
их
тебе
все,
если
хочешь!"
"Ma
lascia
stare
i
dischi!
Pensiamo
invece
a
lei
"Да
брось
ты
эти
пластинки!
Давай
лучше
о
ней
подумаем
Io
metterei
il
suo
culo
fra
i
trofei!
Я
бы
поместил
её
задницу
среди
трофеев!
...un
culo
bianco
e
tondo
che
non
finiva
mai
...белую
круглую
задницу,
которой
не
было
конца
Degno
dei
paradisi
di
Versailles"
Достойную
райских
садов
Версаля"
Parigi
sotto
le
lenzuola;
tu
Париж
под
простынями;
ты,
Parigi
con
le
gambe
aperte
Париж
с
расставленными
ногами
La
libertà
passa
di
là
Свобода
проходит
там
Parigi
vuole
dire
amore...
Париж
означает
любовь...
"E
mi
domando
ancora
l'amore
che
cos'è
"И
я
все
еще
спрашиваю
себя,
что
такое
любовь
Spesso
sogno
una
donna
che
non
c'è
Часто
мечтаю
о
женщине,
которой
нет
E
cerco
le
sue
labbra
che
cercano
le
mie
И
ищу
её
губы,
которые
ищут
мои
Ma
mi
risveglio:
sono
fantasie..."
Но
я
просыпаюсь:
это
фантазии..."
"Tu
forse
cerchi
troppo:
l'amore,
l'utopia...
"Ты,
возможно,
слишком
много
ищешь:
любовь,
утопия...
Ma
l'importante
è
una
che
ci
stia
Но
главное,
чтобы
она
была
с
нами
Con
tutti
i
suoi
casini
e
tutte
le
manie
Со
всеми
своими
заморочками
и
маниями
L'amore,
sono
solo
le
bugie!"
Любовь
— это
всего
лишь
ложь!"
Parigi
sotto
le
lenzuola;
tu
Париж
под
простынями;
ты,
Parigi
con
le
gambe
aperte
Париж
с
расставленными
ногами
La
libertà
passa
di
là
Свобода
проходит
там
Parigi
vuole
dire
amore...
Париж
означает
любовь...
Parigi
sotto
le
lenzuola;
tu
Париж
под
простынями;
ты,
Parigi
con
le
gambe
aperte
Париж
с
расставленными
ногами
La
libertà
passa
di
là
Свобода
проходит
там
Parigi
vuole
dire
amore...
Париж
означает
любовь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gino Paoli, Riccardo Sanna, Gianfranco Manfredi
Album
Di nuca...
Veröffentlichungsdatum
12-10-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.