Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Twas
the
night
before
Christmas
"Ночь
перед
Рождеством,
It
was
quiet
around
the
town
Тишина
царила
в
городе.
Santa
clause
was
unhappy
Санта
Клаус
был
несчастен,
Because
his
ms
clause
was
Потому
что
его
миссис
Клаус
No
where
to
be
found"
Нигде
не
было
видно".
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Это
будет
холодная,
холодная
зима,
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Это
будет
холодная,
холодная
зима,
No
sleigh
bell
rides
Никаких
поездок
на
санях,
No
jingle
bell
rings
Никакого
звона
бубенцов,
No
mistletoe
kisses
or
love
Никаких
поцелуев
под
омелой
и
любви,
No
presents
under
trees
Никаких
подарков
под
елкой.
Santa
clause
was
ridin
around
on
his
horse
sleigh
Санта
Клаус
ехал
на
своих
санях,
Tryna
find
Mrs
clause...
she
been
gone
all
day
пытаясь
найти
миссис
Клаус...
она
пропала
на
целый
день.
He
Searched
high
and
low...
far
and
near...
Он
искал
высоко
и
низко...
далеко
и
близко...
Pulled
up
the
to
an
old
friends
house
& saw
his
reindeer
Подъехал
к
дому
старого
друга
и
увидел
его
оленей.
He
asked
Rudolph
son
whatcha
doin
on
this
of
town
Он
спросил
сына
Рудольфа,
что
ты
делаешь
в
этом
городе?
Rudolph
just
shook
his
head
while
lookin
down
down
Down
ooooohhhh
Рудольф
только
покачал
головой,
глядя
вниз,
вниз,
вниз,
ооооооооооооооо
That's
when
Cupid
intervened
and
said
u
don't
wanna
know
the
news
Тут
вмешался
Купидон
и
сказал,
что
ты
не
хочешь
знать
новости.
Mrs
clause
said
she
Tired
of
being
lonely
every
Christmas...
Миссис
Клаус
сказала,
что
ей
надоело
быть
одинокой
каждое
Рождество...
This
year
she
gonna
spend
it
with
the
Scrooge
В
этом
году
она
проведет
его
со
Скруджем.
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Это
будет
холодная,
холодная
зима,
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Это
будет
холодная,
холодная
зима,
No
sleigh
bell
rides
Никаких
поездок
на
санях,
No
jingle
bell
rings
Никакого
звона
бубенцов,
No
mistletoe
love
Никакой
любви
под
омелой,
No
presents
under
trees
Никаких
подарков
под
елкой.
Santa
clause
got
out
his
candy
coated
sleigh
Санта
Клаус
вышел
из
своих
саней,
Mr
Scrooge
met
him
at
the
door
and
then
he
heard
him
say
Мистер
Скрудж
встретил
его
у
двери,
и
тогда
он
услышал,
как
он
сказал:
Santa
clause
she
don't
want
cha
Санта
Клаус,
она
тебя
не
хочет,
You
don't
got
what
she
need
У
тебя
нет
того,
что
ей
нужно,
She
ain't
comin
back
witcha
Она
не
вернется
к
тебе,
She
wit
me
this
on
Eve
Она
со
мной
в
этот
вечер.
I
don't
care
boutcha
problems
Меня
не
волнуют
твои
проблемы,
She
don't
want
cha
no
more
Она
больше
не
хочет
тебя,
All
I
know
is
I
love
her
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
люблю
ее,
I
put
that
on
frosty
the
snow.
Man
it's
a
cold
cold
winter.
Я
клянусь
этим
снежным
человеком.
Чувак,
это
холодная,
холодная
зима.
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Это
будет
холодная,
холодная
зима,
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Это
будет
холодная,
холодная
зима,
No
sleigh
bell
rides
Никаких
поездок
на
санях,
No
jingle
bell
rings
Никакого
звона
бубенцов,
No
mistletoe
love
Никакой
любви
под
омелой,
No
presents
under
trees
Никаких
подарков
под
елкой.
So
Santa
told
his
elves
Тогда
Санта
сказал
своим
эльфам,
The
Elves
were
sad
Эльфы
загрустили,
They
knew
the
kids
would
be
full
of
tears
No
sleigh
bells...
Они
знали,
что
дети
будут
плакать.
Никаких
саней...
No
presents
The
coldest
winter
we've
seen
in
Years"
Никаких
подарков.
Самая
холодная
зима,
которую
мы
видели
за
все
эти
годы.
Maybe
she'll
come
back.
Who
knows
Может
быть,
она
вернется.
Кто
знает.
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
Хо-хо-хо-хо-хо-хо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricky Lattimore Jr.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.