Riderman - Nakoropwe - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nakoropwe - RidermanÜbersetzung ins Russische




Nakoropwe
Накоропве
Iyeeee
Айеее
ZO
ЗО
IBISUMIZI
ИБИСУМИЗИ
Navanze amasaka n'ibati nigga nakoropwe
Я смешал масаку и ибати, нигга, я накоропве
Wimbwira ngo ntembere Jamaica nahogopye
Ты скажешь мне, чтобы я спешил на Ямайку, я хогопье
Abahamagara batesha umutwe na blotse
Те, кто зовут, кланяются головой и блотсе
Navuye ku isi ubu ndi koga ibicu nasohotse
Я ушёл с земли, теперь я плаваю в облаках и сохотсе
Lelelile lile lilele
Лелелиле лиле лилеле
Lelelile lile
Лелелиле лиле
Nakoropwe
Накоропве
Lelelile lile lilehh
Лелелиле лиле лилехх
Le lelelile lileh
Ле лелелиле лилех
Nambaye amafime gusa ubuzima ndabona busa n'i Roza
Я ношу только намёки, жизнь вижу только как Розу
Amaso aratukuye ntashobora gucya n'iyo wayoza
Глаза широко открыты, не могу моргнуть, даже если ты придешь
Flows za mbanye nyinshi
Флоузов у меня много
Coz am high as shit
Потому что я упорот как дерьмо
Am awesome jye kwiti fo sana Trop tard ahhh
Я офигенен, я слишком крут, Троп тард аххх
Umutima ubu umeze nk'agasima kahuye n'aka Raclette,
Сердце сейчас похоже на раскалённую конфорку и на ту Рацлетте,
N'ubwo ejo nshobora kubyuka njegera nkumva je regrette
Хотя завтра я могу проснуться и почувствовать же регретте
Fêtes netetamo zirenze iza states
Вечеринки, что я посетил, превзошли те, что в штатах
Ubuzima bwambanye isukari mpekenya nk'urya aga shikareti
Жизнь моя слаще сахара, сияю как та сигарета
Nakadunze
Я кадунзе
Nk'agapira nagaconze
Как бумага, я нагонзе
Nakagonze
Я нагонзе
Nagatwitse kanashonze
Я нагутвитсе, она шонзе
Nararutse ubwonko bwayayutse
Мой мозг взорвался, он расплавился
Nahabutse high zanjabutse
Я вспомнил, как упороты захватили меня
Turi mugicuku ariko ndasuhuza ngira nti Mwaramutse
Мы в темноте, но я здороваюсь, будто говорю "Доброе утро"
Nababutse fire zandabutswe
Я вспомнил, как огни меня ослепили
Ubu mutima ni muryerye
Сейчас сердце моё спокойно
Gusa mu mutwe ndi zezenge
Но в голове я зезенге
Navanze amasaka n'ibati nigga nakoropwe
Я смешал масаку и ибати, нигга, я накоропве
Wimbwira ngo ntembere Jamaica nahogopye
Ты скажешь мне, чтобы я спешил на Ямайку, я хогопье
Abahamagara batesha umutwe na blotse
Те, кто зовут, кланяются головой и блотсе
Navuye ku isi ubu ndi koga ibicu nasohotse
Я ушёл с земли, теперь я плаваю в облаках и сохотсе
Lelelile lile lilele lelelile lile Nakoropwe
Лелелиле лиле лилеле лелелиле лиле Накоропве
Lelelile lile lilehh
Лелелиле лиле лилехх
Le lelelile lileh
Ле лелелиле лилех
Fasi flani
Фаси флани
Tunywa tutabi planinze
Пьём, не планируя
Nk'abapagani tubaho duhavinga fun
Как язычники, живем, хэвинг фан
Imiriro bamwe bajya kumira bashinyirije
Поведение, некоторые идут, смотря искоса
Imwe bamira bakambura bari banigirije
Другие смотрят, снимая, будучи нигириже
Tuyinywa bushoti, kujya high niyo ploti
Пьём её шоти, идти в кайф - это и есть плоти
Ma nigga sans fautes
Мой нигга без ошибок
Faut que ça saute
Нужно, чтобы это взорвалось
Nasomye indusha ubukana
Я прочитал больше, чем могу усвоить
Isi iranzengurukana
Земля вращается вокруг меня
Ndaceza nta n'umufana
Я плачу, нет даже друга
Abana bampubukana
Дети разбегаются от меня
Strombo natomboye imbana bombo Compte nasongoye ndi mu bihombo
Стромбо, я посадил имбана бомбо, счет я пополнил, я в бихомбо
Sinafashe n' igiporezo namennye ibyombo
Я не взялся за гипотезу, я разбил посуду
Gusa ndishimye bikaze shumi bon bon
Но я очень счастлив, шуми бон бон
Ubu umutima ni muryerye
Сейчас сердце моё спокойно
Gusa mu mutwe ndi zezenge
Но в голове я зезенге
Navanze amasaka n'ibati nigga nakoropwe
Я смешал масаку и ибати, нигга, я накоропве
Wimbwira ngo ntembere Jamaica nahogopye
Ты скажешь мне, чтобы я спешил на Ямайку, я хогопье
Abahamagara batesha umutwe na blotse
Те, кто зовут, кланяются головой и блотсе
Navuye ku isi ubu ndi koga ibicu nasohotse
Я ушёл с земли, теперь я плаваю в облаках и сохотсе
Lelelile lile lilele lelelile lile Nakoropwe
Лелелиле лиле лилеле лелелиле лиле Накоропве
Lelelile lile lilehh le lelelile lileh
Лелелиле лиле лилехх ле лелелиле лилех





Autoren: Gatsinzi Emery


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.