Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adembenemend
Захватывает Дух
Ik
vind
het
adembenemend
Ты
у
меня
дыхание
сбиваешь
Ik
vind
je
zo
adembenemend
Ты
так
захватывающе
неповторима
Weet
je
wat
me
telkens
overkomt
Знаешь,
что
со
мной
всегда
случается
Als
jij
binnenkomt
Как
только
в
двери
появляешься
ты
En
je
geeft
me
meteen
een
blik
И
бросаешь
на
меня
лишь
один
лишь
взгляд
En
dan
hap
ik
meteen
naar
lucht
Как
глоток
воздуха,
дыхание
ловить
опять.
En
ik
geloof
niet
in
de
ware
И
не
верил
я
в
судьбу
слепую,
Maar
je
bent
het
nu
wel
voor
mij,
want
Но
ты
для
меня
стала
ею,
ведь
Niemand
heeft
wat
je
hebt
Нет
ни
у
кого
того,
что
есть
у
тебя
Mijn
emoties
zijn
door
jou
onderschept
Ты
уловила
все
мои
чувства
En
wat
je
allemaal
te
vertellen
hebt
И
всё,
что
рассказать
приходится
тебе
Ik
vind
het
adembenemend
Ведь
это
так
захватывает
дух
Niemand
doet
wat
je
doet
Никто
не
делает
того,
что
можешь
ты
Ga
maar
door
want
het
voelt
zo
goed
Продолжай
же,
здесь
блаженство
высоты
Hoe
komt
het
dat
je
weet
hoe
dit
moet
Откуда
ты
умеешь
так,
скажи?
Ik
vind
je
zo
adembenemend
Ты
так
захватывающе
хороша
Alle
lucht
is
uit
mijn
longen
Из
лёгких
ушла
вся
воздушная
сила
Oh
maar,
maar,
maar
Ох,
но,
но,
но
Mijn
hart
is
vol
van
jou
В
сердце
моём
лишь
ты
одна
теперь
En
alle
logica
is
verdwenen
И
весь
мой
здравый
смысл
куда-то
скрылся
Nu
ik
ineens
zo
veel
van
je
hou
Раз
я
так
сильно
влюблён
теперь.
Ik
geloof
niet
in
de
ware
Не
верил
я
в
судьбу
слепую,
Maar
je
bent
het
nu
wel
voor
mij,
en
Но
ты
для
меня
стала
ею,
и
Niemand
heeft
wat
je
hebt
Нет
ни
у
кого
того,
что
есть
у
тебя
Mijn
emoties
zijn
door
jou
onderschept
Ты
уловила
все
мои
чувства
En
wat
je
allemaal
te
vertellen
hebt
И
всё,
что
рассказать
приходится
тебе
Ik
vind
het
adembenemend
Ведь
это
так
захватывает
дух
Niemand
doet
wat
je
doet
Никто
не
делает
того,
что
можешь
ты
Ga
maar
door
want
het
voelt
zo
goed
Продолжай
же,
здесь
блаженство
высоты
Hoe
komt
het
dat
je
weet
hoe
dit
moet
Откуда
ты
умеешь
так,
скажи?
Ik
vind
je
zo
adembenemend
Ты
так
захватывающе
хороша
Kom
een
beetje
dichter
bij
me
Подойди
чуточку
ближе
ко
мне
Laat
de
wereld
buiten
maar
verdwijnen
Пусть
весь
мир
снаружи
исчезнет
Hier
binnen
bewegen
we
zoals
de
golven
deinen
Здесь
мы
движемся,
как
в
заливе
— волна
за
волной
Ben
nu
de
jouwe,
jij
de
mijne
Буду
твоим,
стань
же
моей
We
blijven
wakker
tot
de
zon
zal
schijnen
Не
сомкнём
мы
глаз,
пока
не
взойдёт
солнце.
En
op
je
lichaam
volg
ik
alle
lijnen
И
по
твоему
телу
следуя
линиям
Zodat
ik
uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Чтобы
навеки
суметь
в
тебе
исчезнуть
Uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Навеки
суметь
в
тебе
исчезнуть
Uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Навеки
суметь
в
тебе
исчезнуть
Uiteindelijk
in
je
kan
verdwijnen
Навеки
суметь
в
тебе
исчезнуть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rik Limonard
Album
krachtveld
Veröffentlichungsdatum
23-09-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.