Rita Lee feat. Gal Costa - Mania de Você (Ao Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mania de Você (Ao Vivo) - Rita Lee , Gal Costa Übersetzung ins Russische




Mania de Você (Ao Vivo)
Мания по тебе (Вживую)
Eu
Я
Eu gostaria de chamar uma pessoa assim
Я хотела бы позвать одного человека
Que é a voz pra cantar com a gente uma música bonitinha
Голос, чтобы спеть с нами красивую песню
A maior cantora do Brasil
Величайшую певицу Бразилии
Gal Costa
Гал Коста
Meu bem, você me água na boca
Милый, ты сводишь меня с ума
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Надевая фантазийные наряды, снимая одежду
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Вся мокрая от пота от наших поцелуев
De tanto imaginar loucuras
Оттого, что мы представляем себе безумства
A gente faz amor por telepatia
Мы занимаемся любовью телепатически
No chão, no mar, na lua, na melodia
На земле, в море, на луне, в мелодии
Mania de você
Мания по тебе
De tanto a gente se beijar
Оттого, что мы так много целуемся
De tanto imaginar loucuras
Оттого, что мы представляем себе безумства
Nada melhor do que não fazer nada
Нет ничего лучше, чем ничего не делать
pra deitar e rolar com você
Только лежать и обниматься с тобой
Nada melhor do que não fazer nada
Нет ничего лучше, чем ничего не делать
pra deitar e rolar com você
Только лежать и обниматься с тобой
Meu bem, você me água na boca
Милый, ты сводишь меня с ума
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Надевая фантазийные наряды, снимая одежду
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Вся мокрая от пота от наших поцелуев
De tanto imaginar loucuras
Оттого, что мы представляем себе безумства
Nada melhor do que não fazer nada
Нет ничего лучше, чем ничего не делать
pra deitar e rolar com você
Только лежать и обниматься с тобой
Nada melhor do que não fazer nada
Нет ничего лучше, чем ничего не делать
pra deitar e rolar com você
Только лежать и обниматься с тобой
Com você, com você, com você Rita Lee)
С тобой, с тобой, с тобой (о, Рита Ли)
A Rita levou meu sorriso no sorriso dela pelo assunto (nada melhor)
Рита забрала мою улыбку в своей улыбке из-за этого (нет ничего лучше)
(Nada melhor) o nome dela é Gal
(Нет ничего лучше) ее зовут Гал
Nada melhor do que não fazer nada (o nome dela é Gal, Gal)
Нет ничего лучше, чем ничего не делать (ее зовут Гал, Гал)
Nada, nada, nada (Gal, Gal, Gal, Gal)
Ничего, ничего, ничего (Гал, Гал, Гал, Гал)
Suma da minha terra, deixa a gente mole
Исчезни из моей земли, оставь нас расслабленными
Onde se planta e todo mundo colhe
Где все сажают и все собирают урожай
Suma da minha terra, deixa a gente mole
Исчезни из моей земли, оставь нас расслабленными
Onde se planta tudo, laiá-lalaiá-sapataiá Ave Maria
Где все сажают, ля-ля-ля-сапатайя Аве Мария
Nada, não fazer nada, cochilar (chove chuva)
Ничего, ничего не делать, только дремать (льет дождь)
Sem parar
Без остановки
Chove chuva (chove, chove, chove)
Льет дождь (льет, льет, льет)
Chove sem parar
Льет без остановки
(Chove chuva) chove sem parar
(Льет дождь) льет без остановки
Chove sem parar
Льет без остановки
Chove chuva, chove sem parar
Льет дождь, льет без остановки
Chove chuva
Льет дождь
O nome dela é Gal
Ее зовут Гал
Não fazer nada
Ничего не делать
(Nada, nada, nada) não fazer nada
(Ничего, ничего, ничего) ничего не делать
O nome dela é Gal
Ее зовут Гал
Nada
Ничего
O nome dela é Gal
Ее зовут Гал
Gal, Gal, Gal, Gal
Гал, Гал, Гал, Гал





Autoren: Jones Rita Lee, De Carvalho Roberto Zenobio Affonso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.