Rita Pavone - Tango lambada - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tango lambada - Rita PavoneÜbersetzung ins Deutsche




Tango lambada
Tango Lambada
Scivola sulla mia pelle come vetro tagliente
Es gleitet über meine Haut wie scharfes Glas
Lungo le rive del cuore e dentro di me
Entlang der Ufer des Herzens und in mir drin
Questo tango lambada inquietante
Dieser beunruhigende Tango Lambada
Umide note di accordi sospesi nel tempo
Feuchte Noten von Akkorden, die in der Zeit schweben
Che in un istante riportano alla mente
Die in einem Augenblick zurückbringen in den Sinn
Il nostro primo incontro
Unser erstes Treffen
Scivola e scardina il cuore da immagini stanche
Es gleitet und bricht das Herz von müden Bildern los
Notti d'amore passate mai stanchi di noi
Vergangene Liebesnächte, niemals müde voneinander
Resta un tango lambada impudente
Es bleibt ein unverschämter Tango Lambada
Come due labbra socchiuse attendendo un amante
Wie zwei halb geöffnete Lippen, die einen Liebhaber erwarten
Sono le note di questa tua chitarra che invade la mia mente
Es sind die Noten dieser deiner Gitarre, die in meinen Geist eindringen
Tenere... irraggiungibili...
Zärtlich... unerreichbar...
Fragili... impercettibili...
Zerbrechlich... unmerklich...
Semplici, ma incomparabili per me
Einfach, aber unvergleichlich für mich
Che sono ancora malata d'amore per te
Die ich immer noch liebeskrank nach dir bin
Tenere... incoffessabili...
Zärtlich... uneingestehbar...
Morbide... inafferrabili...
Weich... ungreifbar...
Lucide, ma irresponsabili per me
Klar, aber unverantwortlich für mich
Che cerco dentro a ogni uomo
Die ich in jedem Mann suche
L'uomo che ho amato in te
Den Mann, den ich in dir geliebt habe
Ma quale senso ha volerti come allora?
Aber welchen Sinn hat es, dich wie damals zu wollen?
Ma quale scopo avrà questa tua musica che scava in me?
Aber welchen Zweck hat diese deine Musik, die in mir gräbt?
Che mi scandaglia il cuore e mi ruba la parola
Die mein Herz durchleuchtet und mir die Worte raubt
Mi lascia muta nel silenzio che cresce dentro me
Mich stumm zurücklässt in der Stille, die in mir wächst
Scivola sulla mia pelle come lama tagliente
Es gleitet über meine Haut wie eine scharfe Klinge
Lungo le rive del cuore e dentro di me
Entlang der Ufer des Herzens und in mir drin
Questo tango lambada insinuante
Dieser einschmeichelnde Tango Lambada
Note di accordi fruscianti che avanzano lente
Noten von raschelnden Akkorden, die langsam vorrücken
Come due corpi nascosti da lenzuola di seta trasparente
Wie zwei Körper, verborgen unter Laken aus durchsichtiger Seide
Tenere... inarrestabili...
Zärtlich... unaufhaltsam...
Logiche... imprevedibili...
Logisch... unvorhersehbar...
Timide, ma irresponsabili per me
Schüchtern, aber unverantwortlich für mich
Che sono ancora malata d'amore per te
Die ich immer noch liebeskrank nach dir bin
Ma quale senso ha volersi allora?
Aber welchen Sinn hat es, sich damals zu wollen?
Ma quale scopo avrà questa tua musica che scava in me?
Aber welchen Zweck hat diese deine Musik, die in mir gräbt?
Che mi scandaglia il cuore e mi ruba la parola
Die mein Herz durchleuchtet und mir die Worte raubt
Mi lascia muta nel silenzio che cresce dentro me
Mich stumm zurücklässt in der Stille, die in mir wächst
Hay hay hay hay
Hay hay hay hay
Hay hay hay hay
Hay hay hay hay
Ma quale senso ha volersi allora?
Aber welchen Sinn hat es, sich damals zu wollen?
Ma quale scopo avrà questa tua musica che scava in me?
Aber welchen Zweck hat diese deine Musik, die in mir gräbt?
Che mi scandagli il cuore e mi ruba la parola
Die mein Herz durchleuchtet und mir die Worte raubt
Mi lascia muta nel silenzio... che cresce dentro me.
Mich stumm zurücklässt in der Stille... die in mir wächst.





Autoren: Frank Sinatra, Pavone


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.