Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
open
my
eyes
up
Я
открываю
глаза,
There's
somebody
sleepin'
in
the
bed
next
to
mine
рядом
со
мной
в
кровати
кто-то
спит,
But
I
don't
recognize
them
но
я
не
узнаю
ее.
Couple
nurses
comin'
in
the
room
to
check
on
me
Пара
медсестер
заходит
в
палату,
чтобы
проверить
меня
And
maybe
shed
light
и,
возможно,
пролить
свет
Tell
me
where
I
am
на
то,
где
я.
My
legs
are
too
long
for
the
twin
size
bed
Мои
ноги
слишком
длинные
для
этой
двуспальной
кровати.
She
said
I
need
rest
Она
сказала,
что
мне
нужен
отдых,
Time
to
take
my
meds
пора
принимать
лекарства.
It's
gonna
be
a
long
thirty
day
ahead
Впереди
долгие
тридцать
дней.
I
went
for
my
phone
Я
потянулся
за
телефоном,
But
it's
gone
но
его
нет.
She
said
the
staff
searched
everything
I
own
Она
сказала,
что
персонал
обыскал
все
мои
вещи,
They
confiscate
my
razor
конфисковали
мою
бритву,
They
made
me
sign
a
waiver
Они
заставили
меня
подписать
отказ,
I
can't
call
home
я
не
могу
позвонить
домой.
So
now
I'm
praying
to
the
light
on
the
fire
alarm
Теперь
я
молюсь
на
лампочку
пожарной
сигнализации,
Thinkin'
to
myself
"Look
what
I've
become"?
думаю
про
себя:
"Посмотри,
кем
я
стал".
The
tears
on
my
face
taste
like
alcohol
Слезы
на
моем
лице
на
вкус
как
алкоголь.
I'm
crawled
up
in
a
ball
Я
свернулся
калачиком,
Fighting
my
withdrawals
борюсь
с
ломкой.
I
was
strain'
in
the
mirror
and
the
man
I
saw
Я
смотрел
в
зеркало,
и
мужчина,
которого
я
увидел,
Was
appalled
at
the
wrong
I've
done
был
потрясен
тем
злом,
которое
я
совершил.
And
it's
never
been
as
clear
as
it
is
right
now
И
это
никогда
не
было
так
ясно,
как
сейчас.
I
was
powerless
all
life
long
Я
был
бессилен
всю
свою
жизнь.
I'm
ready
for
recovery
Я
готов
к
выздоровлению,
Tryin'
on
to
break
these
chains
пытаюсь
разорвать
эти
цепи.
Ready
for
recovery
Готов
к
выздоровлению,
Tryin'
to
escape
Twin
Lakes
пытаюсь
сбежать
из
Твин
Лейкс.
And
I
don't
got
an
appetite
for
breakfast
а
у
меня
нет
аппетита
к
завтраку.
I
can't
make
friends
Я
не
могу
за交朋友,
Cuz
I
don't
think
that
I
know
who
I
am
yet
потому
что
я
еще
не
знаю,
кто
я.
I
flick
my
cigarette
ash
Стряхиваю
пепел
с
сигареты.
I'm
scared
of
talkin'
group
Я
боюсь
говорить
в
группе.
A
girl
across
the
room
is
sayin'
how
she
got
abused
Девушка
напротив
рассказывает,
как
ее
домогались.
Younger
kids
are
laughin'
like
it's
funny
Молодые
ребята
смеются,
как
будто
это
смешно.
I
am
not
amused
Меня
это
не
забавляет.
I
need
to
mind
my
business
Мне
нужно
заниматься
своими
делами.
That's
the
type
of
attitude
I'm
trying
to
lose
Это
тот
тип
отношения,
от
которого
я
пытаюсь
избавиться.
Told
my
counselor
Сказал
своему
консультанту,
I
think
that
I
fell
out
of
love
of
livin'
что,
кажется,
я
разлюбил
жизнь.
I
drink
Crown
by
the
gallon
jug
Я
пью
виски
галлонами,
Not
an
ounce
of
fuck
is
givin'
мне
совершенно
плевать.
Buzz
without
the
fun
Опьянение
без
удовольствия.
Now
I'm
just
a
violent
drunk
Теперь
я
просто
буйный
пьяница.
And
If
I
don't
want
to
get
sober
И
если
я
не
хочу
протрезветь,
Then
it's
all
over
то
все
кончено.
I
just
hope
my
higher
power
shows
forgiveness
Я
просто
надеюсь,
что
высшие
силы
простят
меня.
Victim
of
this
drug
abusive
life
I
live
Жертва
этой
наркозависимой
жизни,
которой
я
живу.
Lose
my
mind
Теряю
рассудок.
And
then
another
suicide
attempt
И
снова
попытка
самоубийства.
So
I
turn
my
willing
life
over
to
you
to
drive
again
Поэтому
я
передаю
свою
жизнь
тебе,
чтобы
ты
снова
управлял
ей.
I'm
just
hopin'
I
got
time
to
undo
the
wrong
I
did
Я
просто
надеюсь,
что
у
меня
есть
время
исправить
то
зло,
которое
я
совершил.
I
was
starin'
in
the
mirror
and
the
man
I
saw
Я
смотрел
в
зеркало,
и
мужчина,
которого
я
увидел,
Was
appalled
at
the
wrong
I've
done
был
потрясен
тем
злом,
которое
я
совершил.
And
it's
never
been
as
clear
as
it
is
right
now
И
это
никогда
не
было
так
ясно,
как
сейчас.
I
was
powerless
all
life
long
Я
был
бессилен
всю
свою
жизнь.
I'm
ready
for
recovery
Я
готов
к
выздоровлению,
Tryin'
on
to
break
these
chains
пытаюсь
разорвать
эти
цепи.
Ready
for
recovery
Готов
к
выздоровлению,
Tryin'
to
escape
Twin
Lakes
пытаюсь
сбежать
из
Твин
Лейкс.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.