River Whyless - Maple Sap - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Maple Sap - River WhylessÜbersetzung ins Russische




Maple Sap
Кленовый сок
Winter's wood is cut
Дрова на зиму нарублены,
Three cord I have stacked out back of my house
Три вязанки я сложил за домом.
This woodshed contains
Этот дровяной сарай содержит
All that I have done
Всё, что я сделал,
And all that I must burn
И всё, что я должен сжечь.
Well, is it enough to eat on through bitter winds?
Хватит ли этого, чтобы согреться, когда задуют ледяные ветры?
Well, start the black stove now
Ну же, растопи эту чёрную печь.
Sap by tap from the trees
Сок, капля за каплей, стекает с деревьев,
Spilling from my mouth
Льётся из моих рук,
Filling up the bucket
Наполняя ведро.
What a mess, what a wealth lay at our feet
Вот это беспорядок, вот это богатство лежит у наших ног!
It's all that I have done
Это всё, что я сделал,
And I'm proud to call it mine
И я горжусь, что могу назвать это своим.
Well, is it enough to make something sweet
Хватит ли этого, чтобы сделать что-то сладкое?
Start the black stove now
Растопи же эту чёрную печь.
Start the black stove now
Растопи эту чёрную печь,
Boil down the sap
Уваривай сок,
Let the stove burn hotter
Пусть печь горит жарче.
Every year another flame
Каждый год новое пламя.
Am I getting closer
Неужели я становлюсь ближе,
Closer to being alone?
Ближе к одиночеству?
Am I getting older?
Неужели я старею?
Work like a river stone
Работаю, как речная галька.
Winter's wood is cut
Дрова на зиму нарублены,
And I don't know if it will last through the year
И я не знаю, хватит ли их на весь год.
And this woodshed defines
И этот дровяной сарай определяет,
What I am worth
Чего я стою.
And what am I worth?
Да чего же я стою?
Oh, come on, come on, come on
Давай же, давай, давай,
Start the black stove now
Растопи эту чёрную печь.





Autoren: Alexander Robert Mcwalters, Daniel Robert Shearin, Halli Mccaughan Anderson, Ryan Moore O'keefe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.