Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unfound Door
Ненайденная дверь
I
have
finally
weighed
your
heavy
tongue,
Я
наконец
взвесила
твою
тяжелую
руку,
And
I
can
finally
say
I'm
running
love.
И
наконец
могу
сказать,
что
бегу
от
любви.
I
never
want
to
be
whole.
Я
не
хочу
быть
целой.
I'll
hoe
this
garden
malleable.
Я
буду
ухаживать
за
этим
податливым
садом.
When
the
greenery's
gone
to
seed,
Когда
зелень
уйдет
в
семена,
I
pull
the
dry
earth
clean
and
free,
Я
очищу
сухую
землю,
So
I
wouldn't
want
to
get
too
close
to
me.
Поэтому
я
не
хочу
сближаться
с
тобой.
I
have
finally
weighed
your
heavy
tongue,
Я
наконец
взвесила
твою
тяжелую
руку,
And
I
can
finally
say
I'm
running
love.
И
наконец
могу
сказать,
что
бегу
от
любви.
I
heard
about
a
secret
field,
Я
слышала
о
тайном
поле,
Way
in
the
woods
up
on
the
hills.
Где-то
в
лесу,
на
холмах.
I
hiked
for
three
damn
years,
Я
шла
туда
три
года,
Shouted
into
our
broken
ears,
Кричала
в
наши
глухие
уши,
Climbed
high
in
a
tree,
Залезла
высоко
на
дерево,
And
found
that
field
not
there,
И
не
нашла
это
поле,
I
never
want
to
be
a
hole.
Я
не
хочу
быть
пустым
местом.
I
drove
by
the
church
it
looked
warm.
Я
проезжала
мимо
церкви,
она
казалась
такой
теплой.
That
glass
was
glowing
red,
Ее
окна
светились
красным,
My
heart
was
high
up
in
my
chest,
Мое
сердце
билось
где-то
в
горле,
I
need
community,
Мне
нужно
общество,
I
need
to
finally
believe
in
me.
Мне
нужно
наконец
поверить
в
себя.
I'm
not
ready.
Нет,
не
готова.
My
hands
are
steady
on
the
wheel...
Мои
руки
крепко
держат
руль...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryan Moore O'keefe, Alexander Robert Mcwalters, Halli Mccaughan Anderson, Matthew Joseph Rossino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.