Rizon feat. Kes - Már Mindegy - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Már Mindegy - Rizon feat. KesÜbersetzung ins Englische




Már Mindegy
It Doesn't Matter Anymore
Tudom, hogy nem érdekel, de azért leírom
I know you don't care, but I'll write it down anyway
Minden gondolatom elhervadt rózsaszirom
Every thought of mine has withered like a rose petal
Félhomályos szobában szarok le száz gondot
In a dimly lit room, I shed a hundred worries
Elveszett lélekként az élet tengerén hánykódok
Like a lost soul, I drift on the sea of life
lenne, ha nem csak a sodródás jönne össze
It would be nice if it wasn't just the drifting that worked out
Mélybe dobott test vagyok, lábamra szikla kötve
I am a body thrown into the depths, a rock tied to my feet
lenne, ha látnák mikor sötétséghez vonzódok
It would be nice if they saw when I'm drawn to darkness
lenne, ha értenéd, hogy árral szembe, de sodródok
It would be nice if you understood that I'm against the current, but still drifting
Nézzen most belém, aki lát egy kicsit másképp
Look into me now, those who see things a little differently
Tele hófekete ürességgel - negatív látkép
Full of snow-black emptiness - a negative landscape
Megöregedtem, már túl sokat tudok
I've grown old, I know too much
És már nem félek hogy eljön a nap amin majd elbukok
And I'm no longer afraid of the day I'll fail
Kösz! Nem kell a szánalmatok
Thanks! I don't need your pity
Ki tudja kinek de most egy kis mélyet hátrahagyok
Who knows for whom, but I'm leaving a little depth behind now
Kösz! Nem kell nekem már semmi
Thanks! I don't need anything anymore
Csak legyetek itt, vagy hagyjatok végre nyugodtan egyedül lenni
Just be here, or finally leave me alone in peace
Nekem már mindegy
It doesn't matter to me anymore
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
I'm a sinking ship, even though there's no iceberg in front of me
Minden olyan rideg
Everything is so cold
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Nothing matters, because it doesn't matter to me anymore
Nekem már mindegy
It doesn't matter to me anymore
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
I'm a sinking ship, even though there's no iceberg in front of me
Minden olyan rideg
Everything is so cold
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Nothing matters, because it doesn't matter to me anymore
Lehet nem látszódik rajtam, de legbelül mindig zokogok
You may not see it on me, but deep down I'm always sobbing
Mert ölelések helyett nem vár más soha, csak pofonok
Because instead of hugs, nothing else awaits, only slaps
Hát bassza meg a világ, Én feladtam ezt az életet
So fuck the world, I've given up on this life
Mert nem tűrom meg tovább, hogy a rossz csak engem méreget
Because I won't tolerate the bad just measuring me anymore
Minek tovább tesó? Mond meg, minek éljek én?
Why continue, bro? Tell me, why should I live?
Ha csak a depresszió tart már ébren éjjek éjjelén?
If only depression keeps me awake night after night?
Mutass csak egy embert, aki képvisel még értéket
Show me just one person who still represents value
Mert minden érzelem mára csupán biznisz, meg pénzzé lett
Because every emotion has become just business and money
Hamar elröppen pár évtized
A few decades fly by quickly
Hogy alattad lesz minden, amit alád toltak, mért hiszed?
Why do you believe that everything they pushed under you will be beneath you?
Csak felbosszant a fajtád, de nekem már úgy is mindegy
Your kind just pisses me off, but it doesn't matter to me anymore
Mert a mai világban az emberek csak árucikkek
Because in today's world, people are just commodities
Nekem már mindegy
It doesn't matter to me anymore
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
I'm a sinking ship, even though there's no iceberg in front of me
Minden olyan rideg
Everything is so cold
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Nothing matters, because it doesn't matter to me anymore
Nekem már mindegy
It doesn't matter to me anymore
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
I'm a sinking ship, even though there's no iceberg in front of me
Minden olyan rideg
Everything is so cold
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Nothing matters, because it doesn't matter to me anymore
Tudom, hogy nem érdekel, de azért elmondom
I know you don't care, but I'll tell you anyway
Gonosz gondolatok gombolyagával játszok és vágom, hogy ebből lesz gondom
I play with a ball of evil thoughts and I know it will cause me trouble
Nekem már mindegy, hogy itt vagytok, vagy nem
It doesn't matter to me anymore if you're here or not
Egyszer megszerettem az életet majdnem
I almost loved life once
Még a fekete is szebben ragyogott
Even black shone more beautifully
Ömlöttek a szavak belőlem, de más lett minden és most dadogok
Words poured out of me, but everything changed and now I stutter
Most már nem kell nekem a drága időtök,
Now I don't need your precious time,
Mert fontos leszek, aztán hamar leváltotok kinőttök
Because I'll be important, then you'll quickly replace me, outgrow me
Nem érdekel semmi szar, mit sugároz a média
I don't care about any shit the media broadcasts
Mert több igazságot ír le már a Wikipédia
Because Wikipedia already describes more truths
Mindegy nekem az, hogy élek vagy már holnap meghalok
It doesn't matter to me if I live or die tomorrow
Mert a koporsóban el már semmit nem baszok
Because in the coffin, I won't fuck up anything anymore
Nem kenyerem trágár szó, de ezt már másképp nem lehet
Vulgar words aren't my style, but this can't be done any other way
Ha nincsen szabad világ és a valóság is megvezet
If there's no free world and reality deceives me
Mindegy az, hogy mit mondok és mindegy az, hogy ki vagy te
It doesn't matter what I say and it doesn't matter who you are
Mert az önző tudatlanság mára divat lett
Because selfish ignorance has become fashionable
Nekem már mindegy
It doesn't matter to me anymore
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
I'm a sinking ship, even though there's no iceberg in front of me
Minden olyan rideg
Everything is so cold
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Nothing matters, because it doesn't matter to me anymore
Nekem már mindegy
It doesn't matter to me anymore
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
I'm a sinking ship, even though there's no iceberg in front of me
Minden olyan rideg
Everything is so cold
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Nothing matters, because it doesn't matter to me anymore





Autoren: ádám Benedek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.