Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Már Mindegy
It Doesn't Matter Anymore
Tudom,
hogy
nem
érdekel,
de
azért
leírom
I
know
you
don't
care,
but
I'll
write
it
down
anyway
Minden
gondolatom
elhervadt
rózsaszirom
Every
thought
of
mine
has
withered
like
a
rose
petal
Félhomályos
szobában
szarok
le
száz
gondot
In
a
dimly
lit
room,
I
shed
a
hundred
worries
Elveszett
lélekként
az
élet
tengerén
hánykódok
Like
a
lost
soul,
I
drift
on
the
sea
of
life
Jó
lenne,
ha
nem
csak
a
sodródás
jönne
össze
It
would
be
nice
if
it
wasn't
just
the
drifting
that
worked
out
Mélybe
dobott
test
vagyok,
lábamra
szikla
kötve
I
am
a
body
thrown
into
the
depths,
a
rock
tied
to
my
feet
Jó
lenne,
ha
látnák
mikor
sötétséghez
vonzódok
It
would
be
nice
if
they
saw
when
I'm
drawn
to
darkness
Jó
lenne,
ha
értenéd,
hogy
árral
szembe,
de
sodródok
It
would
be
nice
if
you
understood
that
I'm
against
the
current,
but
still
drifting
Nézzen
most
belém,
aki
lát
egy
kicsit
másképp
Look
into
me
now,
those
who
see
things
a
little
differently
Tele
hófekete
ürességgel
- negatív
látkép
Full
of
snow-black
emptiness
- a
negative
landscape
Megöregedtem,
már
túl
sokat
tudok
I've
grown
old,
I
know
too
much
És
már
nem
félek
hogy
eljön
a
nap
amin
majd
elbukok
And
I'm
no
longer
afraid
of
the
day
I'll
fail
Kösz!
Nem
kell
a
szánalmatok
Thanks!
I
don't
need
your
pity
Ki
tudja
kinek
de
most
egy
kis
mélyet
hátrahagyok
Who
knows
for
whom,
but
I'm
leaving
a
little
depth
behind
now
Kösz!
Nem
kell
nekem
már
semmi
Thanks!
I
don't
need
anything
anymore
Csak
legyetek
itt,
vagy
hagyjatok
végre
nyugodtan
egyedül
lenni
Just
be
here,
or
finally
leave
me
alone
in
peace
Nekem
már
mindegy
It
doesn't
matter
to
me
anymore
Süllyedni
látszó
hajó
vagyok,
pedig
előttem
nincs
jéghegy
I'm
a
sinking
ship,
even
though
there's
no
iceberg
in
front
of
me
Minden
olyan
rideg
Everything
is
so
cold
Nem
érdekel
semmi,
mert
nekem
már
mindegy
Nothing
matters,
because
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Nekem
már
mindegy
It
doesn't
matter
to
me
anymore
Süllyedni
látszó
hajó
vagyok,
pedig
előttem
nincs
jéghegy
I'm
a
sinking
ship,
even
though
there's
no
iceberg
in
front
of
me
Minden
olyan
rideg
Everything
is
so
cold
Nem
érdekel
semmi,
mert
nekem
már
mindegy
Nothing
matters,
because
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Lehet
nem
látszódik
rajtam,
de
legbelül
mindig
zokogok
You
may
not
see
it
on
me,
but
deep
down
I'm
always
sobbing
Mert
ölelések
helyett
nem
vár
más
soha,
csak
pofonok
Because
instead
of
hugs,
nothing
else
awaits,
only
slaps
Hát
bassza
meg
a
világ,
Én
feladtam
ezt
az
életet
So
fuck
the
world,
I've
given
up
on
this
life
Mert
nem
tűrom
meg
tovább,
hogy
a
rossz
csak
engem
méreget
Because
I
won't
tolerate
the
bad
just
measuring
me
anymore
Minek
tovább
tesó?
Mond
meg,
minek
éljek
én?
Why
continue,
bro?
Tell
me,
why
should
I
live?
Ha
csak
a
depresszió
tart
már
ébren
éjjek
éjjelén?
If
only
depression
keeps
me
awake
night
after
night?
Mutass
csak
egy
embert,
aki
képvisel
még
értéket
Show
me
just
one
person
who
still
represents
value
Mert
minden
érzelem
mára
csupán
biznisz,
meg
pénzzé
lett
Because
every
emotion
has
become
just
business
and
money
Hamar
elröppen
pár
évtized
A
few
decades
fly
by
quickly
Hogy
alattad
lesz
minden,
amit
alád
toltak,
mért
hiszed?
Why
do
you
believe
that
everything
they
pushed
under
you
will
be
beneath
you?
Csak
felbosszant
a
fajtád,
de
nekem
már
úgy
is
mindegy
Your
kind
just
pisses
me
off,
but
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Mert
a
mai
világban
az
emberek
csak
árucikkek
Because
in
today's
world,
people
are
just
commodities
Nekem
már
mindegy
It
doesn't
matter
to
me
anymore
Süllyedni
látszó
hajó
vagyok,
pedig
előttem
nincs
jéghegy
I'm
a
sinking
ship,
even
though
there's
no
iceberg
in
front
of
me
Minden
olyan
rideg
Everything
is
so
cold
Nem
érdekel
semmi,
mert
nekem
már
mindegy
Nothing
matters,
because
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Nekem
már
mindegy
It
doesn't
matter
to
me
anymore
Süllyedni
látszó
hajó
vagyok,
pedig
előttem
nincs
jéghegy
I'm
a
sinking
ship,
even
though
there's
no
iceberg
in
front
of
me
Minden
olyan
rideg
Everything
is
so
cold
Nem
érdekel
semmi,
mert
nekem
már
mindegy
Nothing
matters,
because
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Tudom,
hogy
nem
érdekel,
de
azért
elmondom
I
know
you
don't
care,
but
I'll
tell
you
anyway
Gonosz
gondolatok
gombolyagával
játszok
és
vágom,
hogy
ebből
lesz
gondom
I
play
with
a
ball
of
evil
thoughts
and
I
know
it
will
cause
me
trouble
Nekem
már
mindegy,
hogy
itt
vagytok,
vagy
nem
It
doesn't
matter
to
me
anymore
if
you're
here
or
not
Egyszer
megszerettem
az
életet
majdnem
I
almost
loved
life
once
Még
a
fekete
is
szebben
ragyogott
Even
black
shone
more
beautifully
Ömlöttek
a
szavak
belőlem,
de
más
lett
minden
és
most
dadogok
Words
poured
out
of
me,
but
everything
changed
and
now
I
stutter
Most
már
nem
kell
nekem
a
drága
időtök,
Now
I
don't
need
your
precious
time,
Mert
fontos
leszek,
aztán
hamar
leváltotok
kinőttök
Because
I'll
be
important,
then
you'll
quickly
replace
me,
outgrow
me
Nem
érdekel
semmi
szar,
mit
sugároz
a
média
I
don't
care
about
any
shit
the
media
broadcasts
Mert
több
igazságot
ír
le
már
a
Wikipédia
Because
Wikipedia
already
describes
more
truths
Mindegy
nekem
az,
hogy
élek
vagy
már
holnap
meghalok
It
doesn't
matter
to
me
if
I
live
or
die
tomorrow
Mert
a
koporsóban
el
már
semmit
nem
baszok
Because
in
the
coffin,
I
won't
fuck
up
anything
anymore
Nem
kenyerem
trágár
szó,
de
ezt
már
másképp
nem
lehet
Vulgar
words
aren't
my
style,
but
this
can't
be
done
any
other
way
Ha
nincsen
szabad
világ
és
a
valóság
is
megvezet
If
there's
no
free
world
and
reality
deceives
me
Mindegy
az,
hogy
mit
mondok
és
mindegy
az,
hogy
ki
vagy
te
It
doesn't
matter
what
I
say
and
it
doesn't
matter
who
you
are
Mert
az
önző
tudatlanság
mára
divat
lett
Because
selfish
ignorance
has
become
fashionable
Nekem
már
mindegy
It
doesn't
matter
to
me
anymore
Süllyedni
látszó
hajó
vagyok,
pedig
előttem
nincs
jéghegy
I'm
a
sinking
ship,
even
though
there's
no
iceberg
in
front
of
me
Minden
olyan
rideg
Everything
is
so
cold
Nem
érdekel
semmi,
mert
nekem
már
mindegy
Nothing
matters,
because
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Nekem
már
mindegy
It
doesn't
matter
to
me
anymore
Süllyedni
látszó
hajó
vagyok,
pedig
előttem
nincs
jéghegy
I'm
a
sinking
ship,
even
though
there's
no
iceberg
in
front
of
me
Minden
olyan
rideg
Everything
is
so
cold
Nem
érdekel
semmi,
mert
nekem
már
mindegy
Nothing
matters,
because
it
doesn't
matter
to
me
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ádám Benedek
Album
Impulzus
Veröffentlichungsdatum
24-04-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.