Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Három
napja
úton
Три
дня
в
пути
Három
napja
ébren
Три
дня
без
сна
Harmad
napja
húzom
már
mocskosan
és
éhen
Третий
день
тащусь
грязный
и
голодный
Örökké
itt
akarok
lenni
Хочу
быть
здесь
вечно
És
csak
menni
И
просто
ехать
A
távolság
az
Isten
Расстояние
- мой
Бог
A
sebesség
a
szajhám
Скорость
- моя
шлюха
Az
idő
éhes
farkas
aki
a
torkom
átharapná
Время
- голодный
волк,
готовый
вцепиться
мне
в
глотку
Mérföldek
az
órák
egyre
közelebb
a
távol
Километры
за
часами,
ближе
к
дали
És
egyre
messzebb
kerül
minden
gondolat
a
mától
И
всё
дальше
от
любой
мысли
о
настоящем
Örökké
úton
lennék
Вечно
был
бы
в
пути
És
csak
mennék
И
просто
ехал
Mar
mint
a
kígyó
méreg
Яд
змеиный
A
mozdulatlanság
Неподвижность
Úton
lenni
az
élet
Быть
в
пути
- значит
жить
Megérkezni
halál
Прибыть
- умереть
Három
napja
úton
Три
дня
в
пути
Három
napja
ébren
Три
дня
без
сна
Harmad
napja
húzom
már
mocskosan
és
éhen
Третий
день
тащусь
грязный
и
голодный
Megfeszül
a
nyakamon
az
ér
Жила
на
шее
пульсирует
Nem
változott
semmi
egy
és
ugyanaz
a
cél
Ничего
не
меняется,
цель
все
та
же
Íratlan
a
törvény
de
ahhoz
tartsd
magad
Закон
не
писан,
но
ему
нужно
следовать
Mert
ami
az
úton
történt
az
az
úton
is
marad
Ведь
что
было
в
пути,
там
и
останется
Örökké
úton
lenni
Вечно
быть
в
дороге
És
csak
menni
И
просто
ехать
Mar
mint
a
kígyó
méreg
Яд
змеиный
A
mozdulatlanság
Неподвижность
Úton
lenni
az
élet
Быть
в
пути
- значит
жить
Megérkezni
halál
Прибыть
- умереть
A
távolság
az
Isten
Расстояние
- мой
Бог
A
sebesség
a
szajhám
Скорость
- моя
шлюха
Ők
soha
meg
nem
csalnak
Они
никогда
не
предадут
Igaz,
soha
nem
is
hagynám
Правда,
я
бы
их
и
не
оставил
Mar
mint
a
kígyó
méreg
Яд
змеиный
A
mozdulatlanság
Неподвижность
Úton
lenni
az
élet
Быть
в
пути
- значит
жить
Megérkezni
halál
Прибыть
- умереть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Album
M.a.t.t.
Veröffentlichungsdatum
20-11-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.