Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megváltoztunk,
nincs
vissza
út,
csak
álom
volt
Мы
изменились,
пути
назад
нет,
это
был
всего
лишь
сон.
Felébredtem,
mostmár
tudom,
nem
rólunk
szólt
Я
проснулся,
теперь
я
знаю,
это
было
не
о
нас.
Nem
látom
a
tüzet
a
szádon,
és
a
füstöt
sem
úgy
fújod
most
rám
mint
rég
Я
не
вижу
огня
в
твоих
глазах,
и
дым
ты
не
выдыхаешь
на
меня,
как
раньше.
Vedd
könnyen,
ha
lenne
könnyem,
én
biztos
hogy
miattunk
soha
nem
sírnék
Не
переживай,
если
бы
у
меня
были
слезы,
я
бы
точно
не
стал
плакать
из-за
нас.
Nem
véletlen
tévedtem
egyszerű
az
egész
Я
не
случайно
ошибся,
все
просто.
Mostmár
tudom
mi
a
szerepem
és
hogy
ez
a
mese
nem
rólunk
szól
és
kész
Теперь
я
знаю
свою
роль,
и
эта
сказка
не
о
нас,
и
точка.
Nem
rólunk
szól...
Не
о
нас...
Megváltoztunk
nincs
vissza
út,
hát
ennyi
volt
Мы
изменились,
пути
назад
нет,
вот
и
все.
Felébredtél,
te
is
tudod,
nem
rólunk
szólt
Ты
проснулась,
ты
тоже
знаешь,
это
было
не
о
нас.
És
vége,
vagy
inkább
végre
kimondom
én,
ha
te
nem
tudod:
И
конец,
или,
скорее,
наконец-то,
я
скажу
это,
если
ты
не
можешь:
Nem
véletlen
tévedtem
egyszerű
az
egész
Я
не
случайно
ошибся,
все
просто.
Mostmár
tudom
mi
a
szerepem
és
hogy
ez
a
mese
nem
rólunk
szól
és
kész
Теперь
я
знаю
свою
роль,
и
эта
сказка
не
о
нас,
и
точка.
Nincs
semmi
vész,
nem
véletlen,
tévedtem,
olyan
egyszerű
az
egész
Все
хорошо,
не
случайно,
я
ошибся,
все
так
просто.
Mostmár
tudom,
amit
kevesen,
azt,
hogy
ez
a
mese
nem
rólunk
szól
és
kész
Теперь
я
знаю,
то,
что
знают
немногие,
что
эта
сказка
не
о
нас,
и
точка.
Nem
rólunk
szól!
Не
о
нас!
Ez
a
mese
nem
rólunk
szól,
nem
rólunk
szól...
Эта
сказка
не
о
нас,
не
о
нас...
Nem
véletlen
tévedtem
egyszerű
az
egész
Я
не
случайно
ошибся,
все
просто.
Mostmár
tudom
mi
a
szerepem
és
hogy
ez
a
mese
nem
rólunk
szól
és
kész
Теперь
я
знаю
свою
роль,
и
эта
сказка
не
о
нас,
и
точка.
Nincs
semmi
vész,
nem
véletlen,
tévedtem,
olyan
egyszerű
az
egész
Все
хорошо,
не
случайно,
я
ошибся,
все
так
просто.
Mostmár
tudom,
amit
kevesen,
azt,
hogy
ez
a
mese
nem
rólunk
szól
és
kész
Теперь
я
знаю,
то,
что
знают
немногие,
что
эта
сказка
не
о
нас,
и
точка.
Nem
rólunk
szól...
Не
о
нас...
Nem
rólunk
szól
és
kész...
Не
о
нас,
и
точка...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zoltan Varga, Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.