Rob Baird - Run of Good Luck (Live from Arlyn Studios) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Run of Good Luck (Live from Arlyn Studios)
Удача на дороге (Запись из Arlyn Studios)
Honey are you doing okay
Милая, ты в порядке?
I feel like a shadow of a man
Я чувствую себя тенью человека.
Yes them oil field rigs just finally did me in
Да, эти нефтяные вышки наконец-то меня сломили.
I got no expectations, life just gets in the way
У меня нет ожиданий, жизнь просто встает на пути.
So why don't we just roll the dice and head down the interstate
Так давай бросим кости и поедем по шоссе.
Ain't you tired of this town?
Ты не устала от этого города?
Life just seems to sink into the ground
Жизнь просто уходит в землю.
We were born to be better than this worn out steel and leather
Мы рождены, чтобы быть лучше, чем эта изношенная сталь и кожа.
Pack your bag, Maria
Собери свои вещи, Мария,
Throw 'em in the trunk
Брось их в багажник.
I think it's time we roll the dice and hope for a run of good luck
Думаю, пора бросить кости и надеяться на полосу удачи.
Look at you, Maria
Посмотри на себя, Мария,
Staring out into the wind
Смотришь в ветер.
Thinking if you've never left might be as big as a sin
Думаешь, что никогда не уехать отсюда это большой грех.
There was a time when all of the light on the streets couldn't hold your dreams
Когда-то все огни на улицах не могли удержать твои мечты.
Come on baby let's roll the dice and get the hell out of Abeleine
Ну же, детка, давай бросим кости и выберемся из Абелина.
And it's raining in this town
И в этом городе идет дождь.
Life just seems to sink into the ground
Жизнь просто уходит в землю.
We were born to be better than this worn out steel and leather
Мы рождены, чтобы быть лучше, чем эта изношенная сталь и кожа.
Pack your bag, Maria
Собери свои вещи, Мария,
Throw 'em in the trunk
Брось их в багажник.
I think it's time we roll the dice and hope for a run of good luck
Думаю, пора бросить кости и надеяться на полосу удачи.
What'd you got to lose anyway?
Что ты теряешь, в конце концов?
Don't you think it's time
Не думаешь ли ты, что пришло время?
Don't you think it's time to get away?
Не думаешь ли ты, что пора уехать?
Burn out of this town
Вырвемся из этого города,
Pull ourselves back onto solid ground
Вернемся на твердую землю.
We were born to be better than this worn out steel and leather
Мы рождены, чтобы быть лучше, чем эта изношенная сталь и кожа.
So ride with me, Maria
Так поезжай со мной, Мария,
Blow out like the dust
Улети, как пыль.
Ain't it time to roll the dice and hope for a run of good luck
Не пора ли бросить кости и надеяться на полосу удачи?
Ain't it time to roll the dice and hope for a run of good luck
Не пора ли бросить кости и надеяться на полосу удачи?





Autoren: Ruston Samuel Kelly, Robert Baird


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.