Rob de Nijs - De Avond - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

De Avond - Rob de NijsÜbersetzung ins Russische




De Avond
Вечер
Nu hoef je nooit je jas meer aan te trekken
Теперь тебе не нужно надевать пальто
En te hopen dat je licht het doet
И надеяться, что твой свет горит
Laat het nu maar waaien buiten
Пусть теперь за окном бушует ветер
Stormen in het donker
Штормит в темноте
Nu maar razen in het donker
Пусть бушует в темноте
Want binnen is het licht en warm en goed
Ведь дома светло, тепло и хорошо
Hand in hand naar buiten kijken
Держась за руки, смотрим наружу
Waar de regen stroomt
Где льет дождь
Ik zie het vuur van hoop en twijfel in je ogen
Я вижу огонь надежды и сомнения в твоих глазах
En ik weet waarvan je droomt
И я знаю, о чем ты мечтаешь
refrain:
Припев:
En je kunt niets zeker weten
И ни в чем нельзя быть уверенным
En alles gaat voorbij
И все проходит
Maar ik geloof, ik geloof, ik geloof
Но я верю, я верю, я верю
Ik geloof, ik geloof in jou en mij
Я верю, я верю в нас с тобой
En als je 's morgens opstaat ben ik bij je
И когда ты утром проснешься, я буду рядом
En misschien heb ik al thee gezet
И, может быть, я уже заварил чай
En als de zon schijnt buiten
И если на улице светит солнце
Gaan we lopen door de duinen
Мы пойдем гулять по дюнам
En als het regent gaan we terug in bed
А если будет дождь, мы вернемся в постель
Heel erg langzaam wakker worden
Очень медленно просыпаться
We liggen rug aan rug
Мы лежим спина к спине
Ik zie de zon door de gordijnen en ik weet
Я вижу солнце сквозь шторы, и я знаю
Dit ogenblik komt nooit terug
Этот миг больше не повторится
refrain
Припев
Ik doe de lichten uit
Я выключаю свет
En de kamer wordt nu donker
И комната становится темной
Een straatlantaarn buiten geeft wat licht
Уличный фонарь снаружи дает немного света
En de dingen in de kamer
И вещи в комнате
Worden vrienden die gaan slapen
Становятся друзьями, которые засыпают
De stoelen staan te wachten op het ontbijt
Стулья ждут завтрака
En morgen word ik wakker
И завтра я проснусь
Met de geur van brood en koffie
С запахом хлеба и кофе
En de glans van het vroege zonlicht in jouw haar
И блеском раннего солнечного света в твоих волосах
En de dingen in de kamer
И вещи в комнате
Ik zeg ze welterusten
Я говорю им спокойной ночи
Vanavond gaan we slapen
Сегодня вечером мы будем спать
En verder zien we wel
А дальше посмотрим
Maar de dingen in de kamer
Но вещи в комнате
Zouden levenloze dingen zijn zonder jou
Были бы безжизненными вещами без тебя
refrain
Припев
refrain
Припев





Autoren: Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.