Rob de Nijs - Linda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Linda - Rob de NijsÜbersetzung ins Russische




Linda
Линда
Linda, Linda, Linda
Линда, Линда, Линда,
Linda, toe blijf toch bij mij
Линда, прошу, останься со мной.
Een huis op de prairie, gezellig en klein
Дом на прерии, уютный и небольшой,
Daar kan ik eind'lijk alleen met je zijn
Там я наконец-то смогу побыть с тобой одной.
Ik spring op m'n paard en zet jou achterop
Я вскочу на коня и посажу тебя позади,
'k Rijd naar de prairie, in vurig galop
Поскачу по прерии стремительным галопом, погляди.
refrain:
Припев:
Linda, Linda, Linda
Линда, Линда, Линда,
'k Draag in m'n hart steeds jouw foto met me mee
Я ношу в своем сердце твою фотографию всегда с собой,
Want je weet toch hoe dikwijls ik zacht tot je zei
Ведь ты знаешь, как часто я нежно тебе говорил:
"Linda, toe blijf toch bij mij
"Линда, прошу, останься со мной,
Oh, Linda, blijf toch bij mij"
О, Линда, останься со мной".
Dat huis op de prairie, gezellig en klein
Тот дом на прерии, уютный и небольшой,
Zal toch, helaas, slechts een droom voor ons zijn
Останется, увы, лишь мечтой для нас с тобой.
Maar al mijn gedachten zijn toch steeds bij jou
Но все мои мысли постоянно лишь о тебе,
Linda, je weet toch hoeveel 'k van je hou
Линда, ты знаешь, как сильно я люблю тебя.
refrain
Припев





Autoren: erwin halletz, kurt feltz, jack bulterman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.