Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know How Precious You Are
Du weißt nicht, wie wertvoll du bist
A
four
leaf
clover
is
tearing
off
a
leaf
to
be
like
the
others
Ein
vierblättriges
Kleeblatt
reißt
sich
ein
Blatt
ab,
um
wie
die
anderen
zu
sein
I
feel
like
I'm
loosing
another
of
my
friends
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
verliere
wieder
eine
meiner
Freundinnen
To
blend
in
like
the
rest
of
them
Um
sich
anzupassen
wie
der
Rest
von
ihnen
Have
you
forgotten
qualities
unique
to
you
Hast
du
die
Eigenschaften
vergessen,
die
dich
einzigartig
machen?
Or
has
some
misconception
labeled
them
as
imperfections
Oder
hat
irgendein
Missverständnis
sie
als
Makel
abgestempelt?
Now
that
your
ego
is
bruised
Jetzt,
wo
dein
Ego
verletzt
ist
I've
been
there
before
Ich
kenne
das
Things
aren't
so
bad
Die
Dinge
sind
nicht
so
schlimm
I'm
content
in
loosing
more
Ich
bin
zufrieden
damit,
mehr
zu
verlieren
But
it
doesn't
have
to
be
like
that
Aber
es
muss
nicht
so
sein
You're
not
like
that,
at
all
Du
bist
überhaupt
nicht
so
Why
do
have
to
change
to
be
like
them
Warum
musst
du
dich
ändern,
um
wie
sie
zu
sein?
Why
do
have
to
change
to
be
like
them
(like
your
new
friends)
Warum
musst
du
dich
ändern,
um
wie
sie
zu
sein
(wie
deine
neuen
Freunde)?
Why
do
have
to
change
to
be
like
them
Warum
musst
du
dich
ändern,
um
wie
sie
zu
sein?
You
don't
know
how
precious
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
wertvoll
du
bist
You
don't
know
how
precious
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
wertvoll
du
bist
A
four
leaf
clover
is
tearing
off
a
leaf
to
be
like
the
others
Ein
vierblättriges
Kleeblatt
reißt
sich
ein
Blatt
ab,
um
wie
die
anderen
zu
sein
I'm
loosing
another
of
my
friends
Ich
verliere
wieder
eine
meiner
Freundinnen
And
I'm
starting
over
again
Und
ich
fange
wieder
von
vorne
an
Why
do
have
to
change
to
be
like
them
Warum
musst
du
dich
ändern,
um
wie
sie
zu
sein?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Scallon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.