Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
more
about
this
good
place
you′re
in.
Erzähl
mir
mehr
von
diesem
guten
Ort,
an
dem
du
bist.
On
the
phone
you
said
you
were
in
a
good
place
Am
Telefon
sagtest
du,
du
wärst
an
einem
guten
Ort
Right,
right
Richtig,
richtig
Oh
yes,
I've
got
some
new
stuff
going
on.
Oh
ja,
bei
mir
gibt
es
ein
paar
neue
Sachen.
You
know...
new
interests...
I
got
some
new
friends
...
Weißt
du...
neue
Interessen...
Ich
habe
ein
paar
neue
Freunde
...
That′s
nice
to
hear.
Das
ist
schön
zu
hören.
I
Think
I
might
be
happy.
Ich
glaube,
ich
könnte
glücklich
sein.
Ready
to
go
Bereit
loszulegen
K
Let's
go
K,
lass
uns
gehen
Now
we
on
the
road
Jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg
Been
a
long
road
War
ein
langer
Weg
I
made
sacrifices
Ich
habe
Opfer
gebracht
Killed
off
all
my
vices
Alle
meine
Laster
abgelegt
Every
word
priceless
Jedes
Wort
unbezahlbar
Who
ain't
went
that
day
to
day
while
I
was
working
night
shifts
Wer
hat
nicht
diesen
Alltag
durchgemacht,
während
ich
Nachtschichten
geschoben
habe?
Say
it
ain′t
so
Sag,
dass
es
nicht
so
ist
With-a
ice
brick
Mit
'nem
Eisblock
Give
a
dog
a
bone
Gib
einem
Hund
einen
Knochen
Leave
the
dog
alone
Lass
den
Hund
in
Ruhe
Let
a
dog
roam
and
he
gone
find
his
way
home
Lass
einen
Hund
streunen
und
er
wird
seinen
Weg
nach
Hause
finden
Yeh
yeh
yeh
yeh
Yeh
yeh
yeh
yeh
I
could′ve
been
a
lost
cause
Ich
hätte
eine
verlorene
Seele
sein
können
Clutchin
on
that
chrome
Das
Chrom
umklammernd
Civil
upbringing
but
the
streets
what
I
chose
Zivile
Erziehung,
aber
die
Straßen
habe
ich
gewählt
See
look
what
you
done
did
Sieh
nur,
was
du
angerichtet
hast
Now
I
got
heat
on
the
stove
Jetzt
hab
ich
Feuer
unterm
Hintern
Member
jit
days
like
it's
nothing
Erinner
mich
an
die
Jugendtage,
als
wär's
nichts
I
had
licks
on
the
stroll
Ich
hatte
Coups
auf
der
Straße
am
Laufen
Big
servera,
Großer
Verteiler,
Slow
learna
Langsamer
Lerner
Check
earna
Scheck-Verdiener
Boss
business
Boss-Geschäft
Ain′t
no
snitches
Gibt
keine
Verräter
A
life
sentence
Eine
lebenslange
Strafe
Oh
i
I
i
I
i
Oh
i
i
i
i
i
I
Had
to
do
some
sin
to
be
the
hawk
of
mother
fuckin
light
Ich
musste
sündigen,
um
der
verdammte
Falke
des
Lichts
zu
sein
I'm
Kevingingham?
Ich
bin
Kevingingham?
Body
to
body,
baby
Körper
an
Körper,
Baby
Mine
to
mine
Meins
an
meins
Allow
me
to
continue
Erlaube
mir
fortzufahren
My
commitments
Meine
Verpflichtungen
Girl
it′s
only
nine
Mädchen,
es
ist
erst
neun
Lemme
touch
Lass
mich
dich
berühren
Keep
it
wet
Halt
es
feucht
Keep
it
wet
Halt
es
feucht
Always
put
that
pussy
on
me
Sie
legt
diese
Pussy
immer
auf
mich
Always
bring
me
home
to
money
Bringt
mich
immer
heim
zum
Geld
Let's
get
it
Lass
es
uns
holen
I
put
her
down
she
get
up
on
it
Ich
leg
sie
hin,
sie
steigt
drauf
I
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
On
the
road
yeh
Unterwegs
yeh
Been
a
long
road
War
ein
langer
Weg
I
been
on
that
road
Ich
war
auf
diesem
Weg
On
that
road
Auf
diesem
Weg
I
been
on
that
road
Ich
war
auf
diesem
Weg
Instrumentals
Instrumental
H
h
h
happy?
G-g-g-glücklich?
Years
I′ve
been
tryin
to
find
balance
Jahrelang
habe
ich
versucht,
Balance
zu
finden
Pushin
in
the
clip
to
the
T
no
malice
Schieb
das
Magazin
rein,
bis
zum
Anschlag,
keine
Bosheit
Never
made
a
love
song
Hab
nie
ein
Liebeslied
gemacht
Only
made
a
ballot
Nur
Hits
gelandet
I'm
the
one
looked
up
to
Ich
bin
der,
zu
dem
aufgeschaut
wird
But
please
don't
call
me
daddy
Aber
nenn
mich
bitte
nicht
Daddy
I′ve
with
you
for
years,
Ich
bin
seit
Jahren
bei
dir,
Closer
than
family
Näher
als
Familie
When
no
one
ain′t
care
Als
es
keinen
gekümmert
hat,
Who
comforted
you
naturally?
Wer
hat
dich
ganz
natürlich
getröstet?
I'm
the
one
you
fell
asleep
to
the
one
that
took
you
to
school
Ich
bin
der,
bei
dem
du
eingeschlafen
bist,
der
dich
zur
Schule
gebracht
hat
The
one
you
got
your
first
kiss
and
your
first
heartbreak
too
Der,
bei
dem
du
deinen
ersten
Kuss
und
auch
deinen
ersten
Herzschmerz
hattest
G
grade
your
ex
made
a
mistake
G-Klasse,
dein
Ex
hat
einen
Fehler
gemacht
Just
remember
this
day
Erinner
dich
nur
an
diesen
Tag
Everything
preordained
Alles
vorherbestimmt
Go
see
me
at
tour
days
Besuch
mich
an
Tourtagen
It's
too
late
ay
Es
ist
zu
spät,
ay
Is
it
a
crime
that
I
want
a
little
pussy
Ist
es
ein
Verbrechen,
dass
ich
ein
bisschen
Pussy
will?
They
like
a
million
bucks
Sie
sind
wie
eine
Million
Dollar
wert
Dying
for
that
pussy
Sterben
für
diese
Pussy
Now
tell
your
daddy
I
lie
for
that
pussy
Jetzt
sag
deinem
Daddy,
ich
lüge
für
diese
Pussy
But
I
never
ever
ride
for
no
pussy
Aber
ich
würde
niemals
für
keine
Pussy
kämpfen
Bitch
tell
me
where
you
was
when
they
had
me
locked
up
Schlampe,
sag
mir,
wo
du
warst,
als
sie
mich
eingesperrt
hatten
Yeh
you
remember
where
you
was?
Yeh,
erinnerst
du
dich,
wo
du
warst?
Yeh
you
remember
where
you
was?
Yeh,
erinnerst
du
dich,
wo
du
warst?
You
remmeber
where
you
was
Uh
Erinnerst
du
dich,
wo
du
warst?
Uh
You
hated
guts
but
he
end
up
in
your
guts
Du
hasstest
seinen
Mumm,
aber
er
landete
in
dir
You
hated
guts
but
he
end
up
in
your
guts
Du
hasstest
seinen
Mumm,
aber
er
landete
in
dir
You
hated
guts
but
he
end
up
in
your
guts
Du
hasstest
seinen
Mumm,
aber
er
landete
in
dir
How
you
hated
guys
but
he
end
up
in
your
guts?
Wie
konntest
du
Kerle
hassen,
aber
er
landete
in
dir?
Instrumentals
Instrumental
You
hated
guts
but
he
end
up
in
your
guts
Du
hasstest
seinen
Mumm,
aber
er
landete
in
dir
You
hated
guts
but
he
end
up
in
your
guts
Du
hasstest
seinen
Mumm,
aber
er
landete
in
dir
You
hated
guts
but
he
end
up
in
your
guts
Du
hasstest
seinen
Mumm,
aber
er
landete
in
dir
How
you
hated
guys
but
he
end
up
in
your
guts?
Wie
konntest
du
Kerle
hassen,
aber
er
landete
in
dir?
So
what
are
the
kind
of
difficulties
that
you
have
been
experiencing?
Also,
welche
Art
von
Schwierigkeiten
haben
Sie
erlebt?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenneth Gamble, Leon Huff, A. Banks, A. Jackson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.