Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
learnt
to
kick
a
ball,
Мы
научились
пинать
мяч,
But
we're
not
quite
cynical
Но
мы
еще
не
совсем
циничны
And
we've
written
on
the
wall,
John's
gay...
И
мы
написали
на
стене:
"Джон
- гей..."
And
Janet's
friends
with
John
И
Джанет
дружит
с
Джоном
And
she
says
that
we're
all
scum
И
она
говорит,
что
мы
все
отбросы
He
just
gets
his
homework
done
Он
просто
делает
свою
домашнюю
работу
And
won't
play
not
today
И
не
будет
играть,
не
сегодня
What
will
we
grow
up
to
be
Кем
мы
станем,
когда
вырастем?
(Ask
your
brother)
(Спроси
своего
брата)
What
will
we
grow
up
to
see
Что
мы
увидим,
когда
вырастем?
(Can't
be
bothered)
(Мне
все
равно)
Will
you
still
be
friends
with
me
Ты
все
еще
будешь
дружить
со
мной?
Fourteen,
fifteen,
sixteen
Четырнадцать,
пятнадцать,
шестнадцать
Martin
grew
out
of
his
A-team
vest
Мартин
вырос
из
своей
майки
"Команда
А"
Nicked
the
pedals
off
my
BMX
Спёр
педали
с
моего
BMX
And
he
says
that
he's
had
sex
И
он
говорит,
что
занимался
сексом
With
a
girl,
for
effect
С
девушкой,
для
понта
I
lost
my
virginity,
Я
потерял
девственность,
The
year
above
us
had
discovered
E
Старшеклассники
открыли
для
себя
экстази
And
I
said
it
weren't
for
me,
'12.50
И
я
сказал,
что
это
не
для
меня,
"12.50"
What
will
we
grow
up
to
be
Кем
мы
станем,
когда
вырастем?
(Ask
your
brother)
(Спроси
своего
брата)
What
will
we
grow
up
to
see
Что
мы
увидим,
когда
вырастем?
(Can't
be
bothered)
(Мне
все
равно)
Will
you
still
be
friends
with
me
Ты
все
еще
будешь
дружить
со
мной?
Fourteen,
fifteen
Четырнадцать,
пятнадцать
We
hide
in
bandstands
and
talk
in
the
dark
Мы
прячемся
в
эстрадах
и
разговариваем
в
темноте
Rain's
never
cold
when
you're
young
Дождь
никогда
не
бывает
холодным,
когда
ты
молод
We
were
devoted
to
us
from
the
start
Мы
были
преданы
друг
другу
с
самого
начала
I
know
too
much
how
to
feel
...
Я
слишком
хорошо
знаю,
как
чувствовать
себя
...
We've
learnt
to
kick
a
ball,
Мы
научились
пинать
мяч,
And
we're
not
quite
cynical
И
мы
еще
не
совсем
циничны
And
we've
written
on
the
wall,
John's
gay...
И
мы
написали
на
стене:
"Джон
- гей..."
What
will
we
grow
up
to
be
Кем
мы
станем,
когда
вырастем?
(Ask
your
brother)
(Спроси
своего
брата)
What
will
we
grow
up
to
see
Что
мы
увидим,
когда
вырастем?
(Can't
be
bothered)
(Мне
все
равно)
Will
you
still
be
friends
with
me
Ты
все
еще
будешь
дружить
со
мной?
Fourteen,
fifteen
Четырнадцать,
пятнадцать
What
will
we
grow
up
to
be
Кем
мы
станем,
когда
вырастем?
(Ask
your
brother)
(Спроси
своего
брата)
What
will
we
grow
up
to
see
Что
мы
увидим,
когда
вырастем?
(Can't
be
bothered)
(Мне
все
равно)
Will
you
still
be
friends
with
me
Ты
все
еще
будешь
дружить
со
мной?
Fourteen,
fifteen
Четырнадцать,
пятнадцать
(B-Side
of
the
single
"Kids")
(Сторона
"Б"
сингла
"Дети")
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams
Album
Kids
Veröffentlichungsdatum
09-10-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.